x

Σύνδεση

Δεν έχετε λογαριασμό; Εγγραφείτε

Νόμος 4739/2020 - ΦΕΚ 208/Α/30-10-2020

Κύρωση της Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Ρωσικής Ομοσπονδίας για τη συνεργασία στην Επιστήμη, την Τεχνολογία και την Καινοτομία.


ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘΜ. 4739/2020

ΦΕΚ 208/Α/30-10-2020

Κύρωση της Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Ρωσικής Ομοσπονδίας για τη συνεργασία στην Επιστήμη, την Τεχνολογία και την Καινοτομία.

Η ΠΡΟΕΔΡΟΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:

 

Άρθρο πρώτο

Κυρώνεται και έχει την ισχύ που ορίζει η παρ. 1 του άρθρου 28 του Συντάγματος η Συμφωνία μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Ρωσικής Ομοσπονδίας για τη συνεργασία στην Επιστήμη, την Τεχνολογία και την Καινοτομία, που υπογράφηκε στην Αθήνα, στις 11 Νοεμβρίου 2016, το κείμενο της οποίας σε πρωτότυπο στην ελληνική και αγγλική γλώσσα έχει ως εξής:

ΣΥΜΦΩΝΙΑ

μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας

και της Κυβέρνησης της Ρωσικής Ομοσπονδίας

για την συνεργασία στην Επιστήμη, την Τεχνολογία και την Καινοτομία

Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και η Κυβέρνηση της Ρωσικής Ομοσπονδίας αποκαλούμενες εφεξής ως «τα Μέρη»,

λαμβάνοντας υπόψη την πείρα που έχει αποκτηθεί και από τα δύο Κράτη στους τομείς της επιστήμης, της τεχνολογίας και της καινοτομίας,

αναγνωρίζοντας ότι η Ελληνική Δημοκρατία και η Ρωσική Ομοσπονδία διεξάγουν επιστημονική και τεχνολογική δραστηριότητα σε τομείς αμοιβαίου ενδιαφέροντος και ότι η συνεργασία ενίσχυσης σε αυτούς τους τομείς θα είναι αμοιβαία επωφελής,

λαμβάνοντας υπόψη ότι η επιστημονική και τεχνολογική συνεργασία είναι μία από τις βασικές αρχές των διμερών σχέσεων και σημαντικό μέσο για την ανάπτυξη μιας συνεταιρικής σχέσης μεταξύ των Κρατών,

επιθυμώντας να ενισχύσουν τη συνεργασία τους όπως καθορίζεται βάσει της Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Ρωσικής Ομοσπονδίας για τη συνεργασία στους Τομείς Οικονομίας, Βιομηχανίας, Τεχνολογίας και Επιστημών, στις 30 Ιουνίου του 1993, συμφώνησαν τα εξής:

 

Άρθρο 1

Ο σκοπός της παρούσας

Συμφωνίας είναι να διευκολύνει την επέκταση και ενίσχυση των σχέσεων μεταξύ των επιστημονικών οργανισμών, ιδρυμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, και άλλα νομικά και φυσικά πρόσωπα

ίων Κρατών των Μερών, συνεργαζόμενα στον τομέα της Επιστήμης, Τεχνολογίας και Καινοτομίας, με την δημιουργία ευνοϊκών προϋποθέσεων για συνεργασία και την ανάπτυξή του σε μια αμοιβαία επωφελή και ισορροπημένη βάση.

Άρθρο 2

Οι όροι που χρησιμοποιούνται στην παρούσα Συμφωνία νοούνται ως εξής;

Ως "Πνευματική Ιδιοκτησία" νοείται κατά την έννοια που προβλέπεται στο άρθρο 2 της Σύμβασης για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Πνευματικής Ιδιοκτησίας (WIPO) της 14ΓΚ Ιουλίου 1967.

Ως «Εμπιστευτικές πληροφορίες» νοούνται οι πληροφορίες πραγματικής ή δυνητικής αξίας σε τρίτους που δεν μπορούν να αποκαλυφθούν σε αυτούς νομίμως, χωρίς την αμοιβαία συναίνεση των δύο πλευρών, και ο κάτοχος των οποίων είναι υπεύθυνος για τη λήψη όλων των αναγκαίων μέτρων για να τις κρατήσει εμπιστευτικές, συμπεριλαμβανομένων και των πληροφοριών εκείνων που προστατεύονται ως εμπορικό μυστικό.

Ως "Χωριστή σύμβαση» θα νοείται μια γραπτή σύμβαση, η οποία συνάπτεται από τους συμμετέχοντες για την υλοποίηση κοινών δραστηριοτήτων.

Ως "Ιστορικό πνευματικής ιδιοκτησίας" θα νοείται η πνευματική ιδιοκτησία, η οποία δημιουργείται έξω από τις κοινές δραστηριότητες, πριν ή κατά τη διάρκεια της υλοποίησής τους, η χρήση των οποίων είναι απαραίτητη για την υλοποίηση κοινών δραστηριοτήτων.

Ως «Κοινή Δράση» νοείται μια δραστηριότητα, συμπεριλαμβανομένης της υλοποίησης κοινής έρευνας, που αναλαμβάνουν και υποστηρίζουν οι συμμετέχοντες, σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία.

Ως "Νέα στοιχεία πνευματικής ιδιοκτησίας» θα νοείται η πνευματική ιδιοκτησία που δημιουργείται ή σχεδιάζεται να δημιουργηθεί από τους συμμετέχοντες κατά τη διάρκεια των κοινών δραστηριοτήτων.

Ως "Συμμετέχων" νοούνται οι επιστημονικοί οργανισμοί, τα ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και άλλα νομικά και φυσικά πρόσωπα, και, εάν θεωρηθεί αναγκαίο, οι αρμόδιες αρχές των Κρατών των Μερών, που εμπλέκονται σε μια κοινή δραστηριότητα.

Άρθρο 3

Οι κοινές δραστηριότητες βασίζονται στις ακόλουθες αρχές:

-Αμοιβαίο όφελος των Μερών βασισμένο σε δίκαιη κατανομή των πλεονεκτημάτων,

-Κατανομή ίσων ευκαιριών για όλους τους συμμετέχοντες των κοινών δραστηριοτήτων,

-Δίκαιη μεταχείριση των συμμετεχόντων,

-Έγκαιρη ανταλλαγή πληροφοριών που ενδέχεται να επηρεάσουν την κοινή δραστηριότητα.

Άρθρο 4

Τα Μέρη θα προωθήσουν την ανάπτυξη της επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας, ενισχύοντας συγκεκριμένα τις κοινές

δραστηριότητες υπό τις ακόλουθες μορφές:

-Της υλοποίησης κοινών επιστημονικών, ερευνητικών και τεχνολογικών, έργων,

Της ανταλλαγής επιστημόνων και εμπειρογνωμόνων,

συμπεριλαμβανομένων των νέων ερευνητών, με σκοπό την υλοποίηση προγραμμάτων, έργων και άλλων δραστηριοτήτων που αφορούν στην ανάπτυξη της επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας,

-Της ανταλλαγής επιστημονικού εξοπλισμού και υλικών,

-Της οργάνωσης και διεξαγωγής σεμιναρίων, συμποσίων, συνεδρίων, εκθέσεων και άλλων συναντήσεων επιστημονικού χαρακτήρα,

-Της δημιουργίας επιστημονικών και καινοτόμων υποδομών, καθώς και δικτύων πληροφόρησης για την υποστήριξή τους.

Άρθρο 5

Προκειμένου να υλοποιηθούν οι κοινές δραστηριότητες, OL συμμετέχοντες μπορούν να συνάπτουν χωριστές συμβάσεις, οι οποίες θα ρυθμίζουν τα θέματα του αντικειμένου, των δομών και των οικονομικών πτυχών των κοινών επιστημονικών και ερευνητικών δραστηριοτήτων, της από κοινού χρήσης του ερευνητικού εξοπλισμού, της πνευματικής ιδιοκτησίας και των εμπιστευτικών πληροφοριών, της επίλυσης των διαφορών.

Άρθρο 6

Η συνεργασία που προβλέπεται από την παρούσα Συμφωνία θα υλοποιηθεί σύμφωνα με την νομοθεσία και τις διεθνείς υποχρεώσεις των Κρατών των Μερών.

Άρθρο 7

Έξοδα που θα συνδέονται με την ανταλλαγή των αντιπροσωπειών των εμπειρογνωμόνων, των επιστημόνων, καθώς και του επιστημονικού και τεχνικού προσωπικού, θα πρέπει να καταβάλλονται από τους αποστέλλοντες συμμετέχοντες, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά σας χωριστές συμβάσεις.

Άρθρο 8

Θέματα εισόδου/εξόδου, καθώς και παραμονής στο εσωτερικό της χώρας, από εκπροσώπους των συμμετεχόντων νομικών προσώπων, καθώς και φυσικών προσώπων, και θέματα για την εισαγωγή/εξαγωγή του εξοπλισμού, που χρησιμοποιείται σε έργα και προγράμματα στο πλαίσιο της παρούσας Συμφωνίας, από/προς το έδαφος των Μερών, θα πρέπει να ρυθμίζονται σύμφωνα με την νομοθεσία της Ρωσικής Ομοσπονδίας και την νομοθεσία της Ελληνικής Δημοκρατίας και τις διεθνείς υποχρεώσεις των Κρατών των Μερών.

Άρθρο 9

Θέματα που σχετίζονται με τη μεταφορά, την διανομή και την χρήση των εμπιστευτικών πληροφοριών, την προστασία και την κατανομή της πνευματικής ιδιοκτησίας κατά την διάρκεια των κοινών δραστηριοτήτων, θα ρυθμίζονται σύμφωνα με το Παράρτημα της παρούσας Συμφωνίας, το οποίο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της.

Άρθρο 10

Με σκοπό τον συντονισμό των δραστηριοτήτων που συνδέονται με την υλοποίηση της παρούσας Συμφωνίας, τα Μέρη θα δημιουργήσουν μια Κοινή Ρωσο-Ελληνική Ομάδα Εργασίας για την Επιστημονική, Τεχνολογική και Καινοτόμα Συνεργασία, (εφεξής αποκαλούμενη «Ομάδα Εργασίας»), στο πλαίσιο της Ρωσο-Ελληνικής Μεικτής Διυπουργικής Επιτροπής Οικονομικής, Βιομηχανικής, Επιστημονικής και Τεχνολογικής συνεργασίας.

Η Ομάδα Εργασίας θα είναι επιφορτισμένη με τα εξής καθήκοντα:

-Ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειριών σχετικά με την κατάσταση των επιστημονικών και τεχνικών πολιτικών των Μερών,

-Εκπόνηση εναρμονισμένων οδηγιών με σκοπό την ανάπτυξη των πλέον ευνοϊκών συνθηκών για την υλοποίηση της διμερούς επιστημονικής, τεχνολογικής και καινοτόμας συνεργασίας,

-Αξιολόγηση της προόδου της συνεργασίας που υλοποιείται με βάση την παρούσα Συμφωνία,

-Εκπόνηση των προγραμμάτων συνεργασίας σε τομείς προτεραιότητας, στην βάση της επιστημονικής αριστείας και του αμοιβαίου συμφέροντος, σύμφωνα με τις ανάγκες και τη διαθέσιμη χρηματοδότηση, συμφωνηθέντων για περιορισμένο χρονικό διάστημα,

-Εξέταση των μέτρων για την ανάπτυξη της συνεργασίας και την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας και της ποιότητας βάσει της παρούσας Συμφωνίας,

-Συζήτηση λοιπών θεμάτων που αφορούν στην υλοποίηση της παρούσας Συμφωνίας.

Οι συνεδρίες της Ομάδας Εργασίας θα πραγματοποιούνται εναλλάξ στην Ελληνική Δημοκρατία και τη Ρωσική Ομοσπονδία.

Οι αρμόδιες Αρχές που είναι υπεύθυνες για την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας είναι:

-εκ Μέρους της ρωσικής πλευράς, το Υπουργείο Παιδείας & Επιστήμης της Ρωσικής Ομοσπονδίας,

-Εκ Μέρους της ελληνική πλευράς, το Υπουργείο Παιδείας, Έρευνας & Θρησκευμάτων - Γενική Γραμματεία Έρευνας & Τεχνολογίας της Ελληνικής Δημοκρατίας.

Άρθρο 11

Όποιες διαφορές προκύψουν από την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας θα επιλύεται με φιλικό διακανονισμό μεταξύ των Μερών μέσω διμερών διαπραγματεύσεων ή διαβουλεύσεων.

Άρθρο 12

Καμία διάταξη της παρούσας Συμφωνίας δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι θίγει άλλες διεθνείς Συμφωνίες μεταξύ των Μερών ή οποιαδήποτε άλλη Συμφωνία μεταξύ των Μερών και τρίτων, η οποία είναι σε ισχύ από την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας Συμφωνίας ή που θα συναφθεί μεταγενέστερα.

Άρθρο 13

Η παρούσα Συμφωνία μπορεί να τροποποιηθεί με γραπτή αμοιβαία συναίνεση των Μερών. Κάθε παρόμοια τροποποίηση θα τίθεται σε ισχύ σύμφωνα με το άρθρο 14, παράγραφο 1 της παρούσας Συμφωνίας.

Άρθρο 14

1.Η παρούσα Συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ την ημερομηνία παραλαβής της τελευταίας Ρηματικής Διακοίνωσης, με την οποία τα Μέρη θα ενημερώσουν αμοιβαία, εγγράφως και δια της διπλωματικής οδού, για την ολοκλήρωση των σχετικών εσωτερικών νομικών διαδικασιών που απαιτούνται για την έναρξη της ισχύος της.

2.Η παρούσα Συμφωνία ισχύει για διάστημα πέντε (5) ετών και θα ανανεώνεται αυτόματα για ακόμη πέντε (5) έτη, εκτός εάν ένα Μέρος κοινοποιήσει την βούληση του για την λήξη της παρούσας Συμφωνίας, εγγράφως και δια της διπλωματικής οδού, τουλάχιστον έξι (6) μήνες πριν από τη λήξη της πρώτης ή των επόμενων πενταετών (5) περιόδων.

3.Η λήξη της παρούσας Συμφωνίας δεν θίγει την εκτέλεση οποιοσδήποτε έργου ή προγράμματος έχει αναληφθεί βάσει της παρούσας Συμφωνίας ή χωριστών συμβάσεων, τα οποία δεν έχουν ολοκληρωθεί μέχρι το χρόνο της λήξης της παρούσας Συμφωνίας.

Υπεγράφη στην Αθήνα, στις 11 Νοεμβρίου 2016 σε δύο πρωτότυπα, το καθένα στην ρωσική, την ελληνική και την αγγλική γλώσσα, όλα τα κείμενα όντας εξίσου αυθεντικά.

Σε περίπτωση οποιοσδήποτε διαφοράς στην ερμηνεία της παρούσας Συμφωνίας, θα χρησιμοποιηθεί το αγγλικό κείμενο.

Εκ Μέρους της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας

Εκ Μέρους της Κυβέρνησης της Ρωσικής Ομοσπονδίας

 

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

της Συμφωνίας

μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας

και της Κυβέρνησης της Ρωσικής Ομοσπονδίας

για την συνεργασία στην Επιστήμη, την Τεχνολογία και την Καινοτομία

Πνευματική ιδιοκτησία και εμπιστευτικές πληροφορίες

I.Γενικές Διατάξεις

1.Το παρόν Παράρτημα αποτελεί αναπόσπαστο Μέρος της Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Ρωσικής Ομοσπονδίας για τη συνεργασία στην Επιστήμη, την Τεχνολογία και την Καινοτομία (εφεξής αναφερόμενες ως τα «Μέρη» και η «Συμφωνία» αντίστοιχα) και καλύπτει θέματα που σχετίζονται με την μεταφορά, την διανομή και την χρήση των εμπιστευτικών πληροφοριών, την προστασία και την κατανομή της πνευματικής ιδιοκτησίας κατά τη διάρκεια των κοινών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο της επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ των Μερών.

Τα Μέρη KOL (ή) οι συμμετέχοντες, εν ευθέτω χρόνω, ενημερώνονται αμοιβαία για όλα τα αποτελέσματα των κοινών δραστηριοτήτων, που μπορεί να υπόκεινται σε νομική προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας, και αντιδρούν άμεσα στην εφαρμογή της καταχώρησης της πνευματικής ιδιοκτησίας ή εκτελούν άλλες διαδικασίες προκειμένου να διασφαλιστεί η νομική προστασία.

2.Τα Μέρη θα εξασφαλίσουν επαρκή και αποτελεσματική προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας τα οποία χρησιμοποιήθηκαν καί (ή) μεταβιβάστηκαν κατά τη διάρκεια των κοινών δραστηριοτήτων, καθώς και των σχετικών εμπιστευτικών πληροφοριών, σύμφωνα με τη Συμφωνία και τις χωριστές συμβάσεις.

3.Το παρόν Παράρτημα δεν αλλάζει τη σειρά της κατανομής των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας μεταξύ ενός Μέρους και των συμμετεχόντων του, η οποία καθορίζεται από την νομοθεσία του Κράτους του εν λόγω Μέρους.

Η. Πεδίο εφαρμογής

1.Το παρόν Παράρτημα εφαρμόζεται σε όλες τις μορφές και τις περιπτώσεις των κοινών δραστηριοτήτων, εκτός εάν έχει συμφωνηθεί διαφορετικά εγγράφως από τα Μέρη ή τους συμμετέχοντες στις χωριστές Συμβάσεις.

2.Οι δραστηριότητες που διεξάγονται στο πλαίσιο της Συμφωνίας χαρακτηρίζονται ως κοινές δραστηριότητες από τη στιγμή που ορίζονται ως τέτοιες ή έχει αποφασιστεί έτσι μεταξύ των Μερών και των συμμετεχόντων με μια χωριστή σύμβαση.

ΗΙ. Μέτρα για τη διασφάλιση της προστασίας της πνευματικής ιδιοκτησίας

1.Οι χωριστές Συμβάσεις μπορούν να καθορίσουν το ιστορικό της πνευματικής ιδιοκτησίας, καθώς και τα Νέα Στοιχεία της πνευματικής ιδιοκτησίας, τη μεταφορά, την χρήση και (ή) την δημιουργία, που αναμένεται να προκόψουν κατά τη διάρκεια των κοινών δραστηριοτήτων που καθορίζονται από αυτές τις χωριστές συμβάσεις.

2.Τα Μέρη ή οι συμμετέχοντες των κοινών δραστηριοτήτων, με αμοιβαία συμφωνία, αποφασίζουν κατά πόσον τα αποτελέσματα των κοινών δράσεων θα πρέπει να καταγραφούν ή να παραμείνουν εμπιστευτικά. Τα Μέρη ή οι συμμετέχοντες εγγυώνται το απόρρητο των αποτελεσμάτων της συνεργασίας πριν από την απόφαση ως προς την μορφή της προστασίας τους και ως προς την εφαρμογή των απαραίτητων διαδικασιών για την προστασία αυτή.

3.Ως τμήμα της κατανομής των δικαιωμάτων των νέων στοιχείων πνευματικής ιδιοκτησίας, θα εφαρμόζονται οι ακόλουθοι κανόνες:

-Η αρχή της επαρκούς προστασίας των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, που αναλήφθηκε ή που χρησιμοποιήθηκε στο πλαίσιο της Συμφωνίας,

-Η αρχή του καθορισμού (γραπτώς) του γεγονότος της από κοινού δημιουργίας των αντικειμένων πνευματικής ιδιοκτησίας,

-Η αρχή της δίκαιης θεώρησης για τις αντίστοιχες συνεισφορές των Μερών καί (ή) των συμμετεχόντων σε κοινές δραστηριότητες, με την κατανομή των δικαιωμάτων των νέων στοιχείων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συμφερόντων, όσον αφορά στη συγκεκριμένη πνευματική ιδιοκτησία,

-Η αρχή της αποτελεσματικής χρήσης της από κοινού δημιουργίας πνευματικής ιδιοκτησίας,

-Η αρχή της αμερόληπτης μεταχείρισης των συμμετεχόντων,

-Η αρχή της αποδοχής της χρήσης εμπιστευτικών πληροφοριών και του ιστορικού της πνευματικής ιδιοκτησίας μετά τη λήψη των αναγκαίων μέτρων για να διασφαλιστεί η νομική προστασία τους.

4.Οι χωριστές συμβάσεις πρέπει να προβλέπουν τα ακόλουθα:

-Τους τύπους και το ποσοστό χρήσης της πνευματικής ιδιοκτησίας,

-Τη σειρά με την οποία έχουν κατατεθεί αιτήσεις για τον τίτλο της προστασίας των αντικειμένων πνευματικής ιδιοκτησίας, με την προϋπόθεση ότι οι αιτήσεις για τις εφευρέσεις και υποδείγματα χρησιμότητας που δημιουργήθηκαν στην Ρωσική Ομοσπονδία πρέπει να κατατεθούν πρώτα στην ομοσπονδιακή εκτελεστική Αρχή για την πνευματική ιδιοκτησία της Ρωσικής Ομοσπονδίας, ενώ οι αιτήσεις για τις εφευρέσεις και τα υποδείγματα χρησιμότητας που δημιουργήθηκαν στη Ελληνική Δημοκρατία πρέπει να κατατεθούν πρώτα στο γραφείο διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας της Ελληνικής Δημοκρατίας, με την επιφύλαξη των περιορισμών που προβλέπονται από την νομοθεσία,

-Τις προϋποθέσεις για την υποβολή αίτησης για τίτλο προστασίας των αντικειμένων πνευματικής ιδιοκτησίας σε τρίτες χώρες,

-Τις προϋποθέσεις και τη διαδικασία για τη διάθεση των προϊόντων της πνευματικής ιδιοκτησίας στην επικράτεια των κρατών των Μερών και σε άλλα Κράτη, με την προϋπόθεση κατανόησης ότι κάθε Μέρος και (ή) συμμετέχων διατηρεί το δικαίωμα να χρησιμοποιεί τα από κοινού νέα στοιχεία πνευματικής ιδιοκτησίας για ίδιες μη-κερδοσκοπικές ανάγκες.

5.Αν το αντικείμενο της πνευματικής ιδιοκτησίας δεν μπορεί να καλυφθεί από την νομική προστασία βάσει της νομοθεσίας του Κράτους του ενός Μέρους, τα Μέρη παρέχουν την προστασία αυτή στο Κράτος του άλλου Μέρους του οποίου η νομοθεσία προβλέπει την προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας, με αμοιβαία συμφωνηθέντες όρους και με την επιφύλαξη των αντίστοιχων εισφορών κάθε Μέρους και των συμμετεχόντων του.

6.Μετά από αίτημα οποιοσδήποτε Μέρους ή οποιοσδήποτε συμμετέχοντα, θα πραγματοποιούνται άμεσα διαβουλεύσεις, με σκοπό να διασφαλιστεί η προστασία και η κατανομή της πνευματικής ιδιοκτησίας σε τρίτα Κράτη. Στην περίπτωση αυτή, θα εφαρμόζονται οι σχετικές διατάξεις των παραγράφων 4 και 5 του παρόντος άρθρου.

7.Οι ερευνητές, οι επιστήμονες και άλλοι εμπειρογνώμονες του Κράτους του ενός Μέρους, ενδιαφερόμενοι για να εργαστούν σε έναν οργανισμό ή φορέα του Κράτους του άλλου Μέρους, υπόκεινται στους κανόνες της εσωτερικής διαχείρισης των οργανισμών ή φορέων υποδοχής σε σχέση με τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και τις πιθανές ανταμοιβές και τα οφέλη που σχετίζονται με τα εν λόγω δικαιώματα. Κάθε ερευνητής, επιστήμονας ή άλλος εμπειρογνώμονας, που αναγνωρίζεται ως εφευρέτης, δικαιούται να λάβει μερίδιο από κάθε ανταμοιβή και όφελος από τον οργανισμό υποδοχής ή τον φορέα υποδοχής για την αδειοδότηση της πνευματικής ιδιοκτησίας, σύμφωνα με τη συμβολή τους, υπό την προϋπόθεση της νομοθεσίας του Κράτους του Μέρους.

8.Προκειμένου να προστατευθούν τα συμφέροντά τους και τα συμφέροντα των συμμετεχόντων τους, τα Μέρη θα εφαρμόζουν μέτρα που αποσκοπούν στην πρόληψη, ανίχνευση, διερεύνηση και καταστολή των παραβιάσεων στον τομέα της πνευματικής ιδιοκτησίας.

9.Εάν ένα από τα Μέρη και {ή} οι συμμετέχοντες τους δεν δείχνουν ενδιαφέρον για την παροχή νομικής προστασίας στα αποτελέσματα των κοινών δραστηριοτήτων, αυτό δεν εμποδίζει το άλλο Μέρος καί (ή) τους συμμετέχοντές του από τη λήψη μέτρων για τη διασφάλιση της προστασίας αυτής, με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος Παραρτήματος και των αντίστοιχων χωριστών συμβάσεων.

IV.Προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και συναφών δικαιωμάτων

1.Η προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και συναφών δικαιωμάτων πρέπει να είναι σε συμφωνία με την νομοθεσία των Κρατών των Μερών και τις διεθνείς τους υποχρεώσεις.

2.Κάθε συμμετέχων πρέπει να εφοδιάζεται με μία μη-αποκλειστική ατελώς ελεύθερη άδεια μετάφρασης, αναπαραγωγής, προσαρμογής, μετάδοσης και διανομής στο κοινό εγγράφων, εκθέσεων, τεχνικών και επιστημονικών βιβλίων που δημιουργήθηκαν απευθείας κατά τη διάρκεια της συνεργασίας στο πλαίσιο της Συμφωνίας. Η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται σε έργα που περιέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες. Όλα τα αντίγραφα ενός νομικά προστατευόμενου έργου που παράγεται κατά τη διάρκεια των κοινών δραστηριοτήτων και διανέμεται δημοσίως, θα περιέχει τα ονόματα των συγγραφέων, εκτός εάν ο συντάκτης αρνήθηκε σαφώς να προσδιορίσει το όνομά του, και εξέφρασε ρητά την επιθυμία να διατηρήσει την ανωνυμία του.

V.Προστασία των εμπιστευτικών πληροφοριών

1.Οι εμπιστευτικές πληροφορίες πρέπει να χαρακτηρίζονται δεόντως ως τέτοιες. Η ευθύνη για την εν λόγω ονομασία να βαρύνει το Μέρος ή συμμετέχοντα του που υποστηρίζει τον εμπιστευτικό χαρακτήρα τους. Κάθε Μέρος ή οι συμμετέχοντές ίου θα μεριμνούν για την προστασία των πληροφοριών αυτών, σύμφωνα με την νομοθεσία και τις διαδικασίες του Κράτους του Μέρους, καθώς και τους όρους που καθορίζονται στις χωριστές συμβάσεις.

2.Οι χωριστές συμβάσεις θα καθορίζουν συγκεκριμένα μέτρα για τη διασφάλιση της εμπιστευτικότητας των πληροφοριών, καθώς και τους όρους και τις προϋποθέσεις που διέπουν την πρόσβαση σε εμπιστευτικές πληροφορίες από τρίτα μέρη. Οι εμπιστευτικές πληροφορίες δεν μπορούν να αποκαλυφθούν ή να μεταφερθούν σε τρίτα μέρη χωρίς την προηγούμενη έγγραφη συναίνεση των Μερών ή του συμμετέχοντα, ο οποίος έστειλε την πληροφορία αυτή. OL εμπιστευτικές πληροφορίες που διαβιβάζονται στο πλαίσιο της Συμφωνίας, πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τους σκοπούς που αναφέρονται στη σύμβαση μεταφοράς. Για άλλους σκοπούς, μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο με τη γραπτή συγκατάθεση του Μέρους ή του συμμετέχοντος που προσκόμισε την εμπιστευτική πληροφορία.

3.Η λήξη των κοινών δραστηριοτήτων δεν συνεπάγεται τη λήξη των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων των συμμετεχόντων σε σχέση με τις εμπιστευτικές πληροφορίες που χρησιμοποιήθηκαν ή/και μεταδόθηκαν κατά τη διάρκεια των κοινών δραστηριοτήτων, εκτός εάν εξειδικεύεται διαφορετικά σε μια χωριστή σύμβαση, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της Συμφωνίας. Οι όροι χρήσης, η μεταφορά και η αποκάλυψη των εμπιστευτικών πληροφοριών μετά τη λήξη της κοινής δραστηριότητας ορίζονται σε χωριστές συμβάσεις.

VI.Επίλυση Διαφορών

1. Όλα τα θέματα, οι διαφωνίες ή οι διεκδικήσεις που προκύπτουν από ζητήματα σχετικά με τη μεταφορά, τη χρήση, την προστασία και την 

κατανομή της πνευματικής ιδιοκτησίας θα πρέπει να διευθετούνται μέσω διαβουλεύσεων ή διαπραγματεύσεων μεταξύ των συμμετεχόντων.

2. Εάν ία θέματα, οι διαφωνίες ή οι διεκδικήσεις σχετικά με τη μεταφορά, τη χρήση, την προστασία και τη κατανομή των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας δεν έχουν διευθετηθεί φιλικά μεταξύ των συμμετεχόντων, αυτά τα θέματα, οι διαφωνίες ή οι διεκδικήσεις μπορούν να υποβάλλονται στην Ομάδα Εργασίας, η οποία συ στάθηκε σύμφωνα με ίο άρθρο 10 της Συμφωνίας για επίλυση, εκτός αν παρέχονται άλλοι μηχανισμοί επίλυσης διαφορών στις αντίστοιχες χωριστές συμβάσεις.

 

Άρθρο δεύτερο

Τα Προγράμματα Συνεργασίας που καταρτίζονται από την Κοινή Ελληνο-Ρωσική Ομάδα Εργασίας για την Επιστημονική, Τεχνολογική και Καινοτόμο Συνεργασία του άρθρου 10 της Συμφωνίας, εγκρίνονται με κοινή πράξη των κατά περίπτωση αρμοδίων Υπουργών.

 

Άρθρο τρίτο

Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και της Συμφωνίας που κυρώνεται από την πλήρωση των προϋποθέσεων της παρ. 1 του άρθρου 14 αυτής.

Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.

Αθήνα, 29 Οκτωβρίου 2020

 


Κατεβάσετε το αρχείο με το πρωτότυπο κείμενο, όπως είναι δημοσιευμένο στο Φύλλο Εφημερίδας της Κυβερνήσεως (Φ.Ε.Κ.) του Εθνικού Τυπογραφείου.


 

Έχει διαβαστεί 752 φορές
Προηγούμενο άρθρο
Νόμος 4740/2020 - ΦΕΚ 209/Α/30-10-2020