x

Σύνδεση

Δεν έχετε λογαριασμό; Εγγραφείτε

Νόμος 4658/2020 - ΦΕΚ 20/Α/3-2-2020

Νόμος 4658/2020 : Κύρωση του Μνημονίου Κατανόησης μεταξύ του Υπουργείου Υποδομών και Μεταφορών της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Ομοσπονδιακής Αρχής για τις Χερσαίες και Θαλάσσιες μεταφορές των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων για τις Διεθνείς Οδικές

Μεταφορές Εμπορευμάτων και Επιβατών.


ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘΜ. 4658/2020

ΦΕΚ 20/Α/3-2-2020

Κύρωση του Μνημονίου Κατανόησης μεταξύ του Υπουργείου Υποδομών και Μεταφορών της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Ομοσπονδιακής Αρχής για τις Χερσαίες και Θαλάσσιες μεταφορές των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων για τις Διεθνείς Οδικές Μεταφορές Εμπορευμάτων και Επιβατών.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:

 

Άρθρο πρώτο

Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που προβλέπει το άρθρο 28 παράγραφος 1 του Συντάγματος, το Μνημόνιο Κατανόησης Μεταξύ του Υπουργείου Υποδομών και Μεταφορών της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Ομοσπονδιακής Αρχής για τις Χερσαίες και Θαλάσσιες Μεταφορές των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων για τις Διεθνείς Οδικές Μεταφορές Εμπορευμάτων και Επιβατών, που υπογράφηκε στην Αθήνα, στις 4 Μαΐου 2017, το κείμενο του οποίου, σε πρωτότυπο στην ελληνική και αγγλική γλώσσα έχει ως εξής:

 

Μνημόνιο Κατανόησης

Μεταξύ

του Υπουργείου Υποδομών και Μεταφορών της Ελληνικής Δημοκρατίας

και της Ομοσπονδιακής Αρχής για τις Χερσαίες και Θαλάσσιες Μεταφορές των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων για τις

Διεθνείς Οδικές Μεταφορές Εμπορευμάτων και Επιβατών

 

Το Υπουργείο υποδομών και Μεταφορών της Ελληνικής Δημοκρατίας και η Ομοσπονδιακή Αρχή για τις Χερσαίος και Θαλάσσιες Μεταφορές των Ηνωμένων Αράπικων Εμιράτων. εφεξής αναφερόμενοι ως Συμμετέχοντες.

Επιθυμώντας να συμβάλλουν στην ανάπτυξη των εμπορικών και οικονομικών σχέσεων και να ενδυναμώσουν ως υφιστάμενες φιλικές σχέσεις μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων.

Επιδιώκοντας την ανάπτυξη και διευκόλυνση της διεθνούς οδικής μεταφοράς εμπορευμάτων και επιβατών κατέληξαν στην ακόλουθη κατανόηση:

 

Άρθρο 1

Πεδίο Εφαρμογής

Οι Συμμετέχοντες. στο πλαίσιο του παρόντος Μνημονίου Κατανόησης. θα καταβάλουν προσπάθειες να υιοθετήσουν όλα τα αναγκαία μίτρα για να ενθαρρύνουν και να αναπτύξουν τη συνεργασία τους στα ακόλουθα, πεδία:

- Στη διεθνή οδική μεταφορά αγαθών, καθώς επίσης στη διέλευση μέσω των επικρατειών της Ελληνικής Δημοκρατίας και των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων

- Στην οδική μεταφορά επιβατών που θα έχει αρχικά εφαρμογή σε έκτακτες υπηρεσίες, με δυνατότητα επέκτασης της συνεργασίας και σε άλλους τύπους επιβατικών μεταφορών

- Στην ασφάλεια εμπορευματικών και επιβατικών μεταφορών. ειδικότερα στις τεχνικές προδιαγραφές οχημάτων, τον τεχνικό έλεγχο οχημάτων, τα σήματα κυκλοφορίας, τους γενικούς οδικούς κανόνες, τα βάρη και διαστάσεις των οχημάτων τα Έξυπνα Συστήματα Μεταφορών (ΙΙS). τη Συμφωνία ADR. την CMR

- Στις υπηρεσίες εφοδιαστικής

- Στην ανταλλαγή πληροφοριών στατιστικών και μελετών, σχετικών με τις χερσαίες μεταφορές

- Σε άλλα πεδία συνεργασίας που μπορεί να συμφωνήσουν οι Συμμετέχοντες

 

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τον σκοπό του παρόντος Μνημονίου:

1.       «Μεταφορέας» σημαίνει κάθε φυσικό πρόσωπο, νομικό πρόσωπο, ή ένωση ή ομάδα φυσικών ή νομικών προσώπων, εγκατεστημένων στην επικράτεια ενός εκ των Συμμετεχόντων. που μεταφέρει επιβάτες ή αγαθά επί πληρωμή ή για ίδιο λογαριασμό, σύμφωνα με τις απαιτήσεις της εθνικής νομοθεσίας που ρυθμίζει την πρόσβαση στο επάγγελμα του μεταφορέα και στην αγορά.

2.       «Όχημα» σημαίνει ένα μηχανοκίνητο όχημα:

- Αφ’ εαυτό ή ένα συνδυασμό οχημάτων, ταξινομημένων στη επικράτεια οποιοσδήποτε από τους Συμμετέχοντες

- Προοριζόμενο για την οδική μεταφορά επιβατών ή αγαθών και υποκείμενο στη εθνική νομοθεσία χερσαίων μεταφορών εάν υπάρχει

-Στη διάθεση του οδικού μεταφορέα όντας στην δική του ιδιοκτησία ή μέσω σύμβασης ενοικίασης η χρηματοδοτικής μίσθωσης

3.Ταξινόμηση σημαίνει τη χορήγηση στο όχημα αριθμού ταυτοποίησης από την αρμόδια αρχή. Σε περίπτωση συνδυασμού οχημάτων, το μηχανοκίνητο όχημα αποτελεί το καθοριστικό στοιχείο για την έκδοση άδειας ή τη χορήγηση εξαιρέσεων.

4. «Μεταφορά» σημαίνει τη μετακίνηση ενός οχήματος, έμφορτου ή άφορτου ακόμη και αν το όχημα, το ρυμουλκούμενο ή το ημιρυμουλκούμενο μεταφέρεται με τραίνο ή πλοίο για μέρος της διαδρομής.

5. «Μεταφορές για ίδιο λογαριασμό» σημαίνει μεταφορές που εκτελούνται για μη εμπορικούς και μη κερδοσκοπικούς σκοπούς από φυσικό ή νομικό πρόσωπο όπου: η μεταφορική δραστηριότητα είναι μόνο επικουρική δραστηριότητα για αυτό το φυσικό ή νομικό πρόσωπο και τα χρησιμοποιούμενα οχήματα είναι της ιδιοκτησίας αυτού, ή έχουν αποκτηθεί από αυτό το πρόσωπο επί πιστώσει ή υπόκεινται σε σύμβαση μακροχρόνιας μίσθωσης και οδηγούνται από μέλος του προσωπικού του φυσικού ή νομικού προσώπου η όπου το ίδιο το φυσικό πρόσωπο ή από προσωπικό το οποίο απασχολείται ή τίθεται στη διάθεση της επιχείρησης βάσει συμβατικής υποχρέωσης.

6. «Εφοδιαστική» είναι το σύνολο των διαδικασιών που είναι απαραίτητες για τη σχεδίαση, εφαρμογή, και έλεγχο της ροής (μεταφορά, μεταφόρτωση και αποθήκευση) εμπορευμάτων από οπουδήποτε σημείο προέλευσης προς κάθε προορισμό και αντιστρόφως καθώς και για τη σχεδίαση, εφαρμογή και έλεγχο της προμήθειας των σχετικών υπηρεσιών και πληροφοριών.

 

Άρθρο 3

Κοινή Επιτροπή

Με το παρόν συστήνεται μια Κοινή Επιτροπή για τους λόγους που αναφέρονται στο Άρθρο 1. αποτελούμενη από εκπροσώπους κάθε Συμμετέχοντα. Η Κοινή Επιτροπή 0α συνέρχεται κατόπιν αιτήματος οποιουδήποτε εκ των Συμμετεχόντων. εναλλάξ στην επικράτεια των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων και της Ελληνικής Δημοκρατίας. Κάθε συνάντηση θα ολοκληρώνεται με την υιοθέτηση Πρακτικών. τα οποία θα υπογράφονται από τους επικεφαλής των αντιπροσωπειών. Η Κοινή Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την επισκόπηση όλων των ζητημάτων αναφορικά με τις σχέσεις των Συμμετεχόντων στα πεδία του Άρθρου 1.

 

Άρθρο 4

Πρόσβαση

Οι εμπορευματικές μεταφορές, που αναφέρονται στην παράγραφο 4 του Άρθρου 2. υπόκεινται σε σύστημα αδειών. Η Κοινή Επιτροπή του Άρθρου 3 θα καθορίσει τους Λεπτομερείς κανόνες αυτού του συστήματος, με την επιφύλαξη των εθνικών νομοθεσιών.

 

Άρθρο 5

Διευθέτηση Διαφορών

Οποιαδήποτε διαφορά αναφορικό. με την προσαρμογή ή ερμηνεία αυτού του Μνημονίου Κατανόησης θα επιλύεται μέσω διαπραγματεύσεων μεταξύ των Συμμετεχήντων.

 

Άρθρο 6

Έξοδα

Καθένας υπό τους Συμμετέχοντες αναλαμβάνει τις αντίστοιχες δαπάνες. που ενδεχομένως θα προκύψουν από την εφαρμογή αυτού του Μνημονίου Κατανόησης.

 

Άρθρο 7

Ευθύνες

Το παρόν Μνημόνιο Κατανόησης αντανακλά την κατανόηση των Συμμετεχόντων. χωρίς κατά συνέπεια να γεννώνται οικονομικές ή αστικές ευθύνες από οποιονδήποτε από τους Συμμετέχοντες σε περίπτωση που το παρόν Μνημόνιο Κατανόησης λήξει για οποιοδήποτε λόγο, σύμφωνα με το άρθρο 11.

 

Άρθρο 8

Τροποποιήσεις

Το παρόν Μνημόνιο Κατανόησης μπορεί να τροποποιηθεί με αμοιβαία γραπτή συμφωνία και των δύο Συμμετεχόντων. Κάθε τέτοια τροποποίηση θα τίθεται σε ισχύ σύμφωνα με το Άρθρο 11.

 

Άρθρο 9

Εμπιστευτικότητα

Οι Συμμετέχοντας τηρούν την εμπιστευτικότητα ως προς τις ανταλλασσόμενες πληροφορίες.

 

Άρθρο 10

Αρμόδιες Αρχές

Οι Αρμόδιες Αρχές για την εφαρμογή του Μνημονίου Κατανόησης είναι:

- Η Ομοσπονδιακή Αρχή για τις Χερσαίες και θαλάσσιες Μεταφορές των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων

- Το Υπουργείο Υποδομών και Μεταφορών της Ελληνικής Δημοκρατίας

Άρθρο 11

Θέση σε ισχύ  και διάρκεια του Μνημονίου Κατανόησης

Το παρόν Μνημόνιο Κατανόησης θα τεθεί σε ισχύ την ημερομηνία κατά την οποία οι Συμμετέχοντες θα αλληλοενημερωθούν ότι οι σχετικές εσωτερικές διαδικασίες που απαιτούνται για τη θέση του σε ισχύ έχουν ολοκληρωθεί και θα παραμείνουν σε ισχύ για περίοδο τριών (3) ετών, με αυτόματη ανανέωση για διαδοχικές περιόδους τριών ετών, υπό τον όρο ότι κάθε Συμμετέχων μπορεί να το καταγγείλει, με γραπτή γνωστοποίηση στον άλλο Συμμετέχοντα τρείς (3) μήνες νωρίτερα.

Υπογράφηκε στην Αθήνα την 4η Μαίου 2017 σε δύο πρωτότυπα στην Ελληνικής , Αραβική και Αγγλική γλώσσα και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.

Σε περίπτωση αποκλίσεων επι της ερμηνίας, κατισχύει το αγγλικό κείμενο.

 

 

 

Memorandum of Understanding (MoU)

Between

The Ministry of Infrastructure and Transport of the Hellenic

Republic

and

The Federal Transport Authority - Land & Maritime (FTA) of the

United Arab Emirates

On

International Road Freight and Passengers Transport

 

Άρθρο δεύτερο

Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και του Μνημονίου, που κυρώνεται από την πλήρωση των προϋποθέσεων του άρθρου 11 αυτού.

Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.

Αθήνα, 3 Φεβρουαρίου 2020

 


Κατεβάσετε το αρχείο με το πρωτότυπο κείμενο, όπως είναι δημοσιευμένο στο Φύλλο Εφημερίδας της Κυβερνήσεως (Φ.Ε.Κ.) του Εθνικού Τυπογραφείου.


 

 

Έχει διαβαστεί 1529 φορές