x

Σύνδεση

Δεν έχετε λογαριασμό; Εγγραφείτε

Νόμος 1693/1987 - ΦΕΚ 34/Α/13-3-1987

Κύρωση της συμφωνίας και τον παραρτήματος που την ακολουθεί, που υπογράφηκε στο Δουβλίνο στις 27 Μαρτίου 1984, μεταξύ της κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της κυβέρνησης της Ιρλανδίας, για τις αεροπορικές μεταφορές.


ΝΟΜΟΣ ΥΠ’APIΘ. 1693/1987

ΦΕΚ 34/Α/13-3-1987

Κύρωση της συμφωνίας και τον παραρτήματος που την ακολουθεί, που υπογράφηκε στο Δουβλίνο στις 27 Μαρτίου 1984, μεταξύ της κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της κυβέρνησης της Ιρλανδίας, για τις αεροπορικές μεταφορές.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:

 

Άρθρο πρώτο.

1.Κυρώνεται και έχει την ισχύ που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος η συμφωνία και το παράρτημά της, που υπογράφηκε στο Δουβλίνο στις 27 Μαρτίου 1984, μεταξύ της κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της κυβέρνησης της Ιρλανδίας, για αεροπορικές μεταφορές.

2.Τα κείμενα της πιο πάνω συμφωνίας και του παραρτήματος της σε πρωτότυπα στην αγγλική και σε μετάφραση στην ελληνική γλώσσα έχουν ως εξής :

 

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΠΕΡΙ ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ

μεταξύ

ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

και

ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ

Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και η κυβέρνηση της Ιρλανδίας, οι οποίες είναι μέρη της σύμβασης για τη διεθνή πολιτική αεροπορία, που ανοίχτηκε για υπογραφή στο Σικάγο, στις 7 Δεκεμβρίου 1944, επιθυμώντας να προωθήσουν τις αμοιβαίες σχέσεις τους στον τομέα της πολίτικης αεροπορίας και να συνάψουν συμφωνία με σκοπό την καθιέρωση αεροπορικών γραμμών μεταξύ των αντίστοιχων εδαφών τους,

Συμφώνησαν τα εξής :

Άρθρο 1.

Για τους σκοπούς της συμφωνίας αυτής και του παραρτήματός της :

α) ο όρος «αεροπορική αρχή» σημαίνει στην περίπτωση της Ιρλανδίας, τον Υπουργό Επικοινωνιών και στην περίπτωση της Ελληνικής Δημοκρατίας, το Διοικητή της Υπηρεσίας Πολιτικής Αεροπορίας, ή και στις δύο περιπτώσεις οποιοδήποτε πρόσωπο ή οργανισμό εξουσιοδοτημένο να ασκεί οποιοδήποτε καθήκον της αρμοδιότητας των προαναφερομένων αρχών,

β) Ο όρος «ορισθείσα αεροπορική Εταιρεία» σημαίνει την αεροπορική εταιρεία που η Ελληνική Δημοκρατία ή η Ιρλανδία έχει ορίσει, με σκοπό την εκμετάλλευση των γραμμών που συμφωνήθηκαν, στις διαδρομές που καθορίζονται με το παράρτημα της συμφωνίας αυτής και η οποία έχει πάρει την άδεια εκμετάλλευσης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3 της συμφωνίας αυτής.

Άρθρο 2.

Κάθε συμβαλλόμενο μέρος χορηγεί στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος τα δικαιώματα που καθορίζονται στη συμφωνία αυτή, με σκοπό την καθιέρωση τακτικών διεθνών αεροπορικών γραμμών στις διαδρομές που καθορίζονται στο παράρ| τημά της. Οι γραμμές και οι διαδρομές αυτές θα ονομάζονται 

στο εξής «οι γραμμές που συμφωνήθηκαν» και «οι διαδρομές που καθορίστηκαν» αντίστοιχα. Η αεροπορική εταιρεία που ορίζεται από κάθε συμβαλλόμενο μέρος θα απολαμβάνει, όταν εκμεταλλεύεται μια γραμμή που συμφωνήθηκε σε μια διαδρομή που καθορίστηκε, τα παρακάτω δικαιώματα;

α) Να εκτελεί πτήσεις χωρίς προσγείωση πάνω από το' έδαφος του άλλου συμβαλλόμενου μέρους,

β) Να σταθμεύει στο έδαφος αυτό για μη εμπορικούς σκοπούς,

γ) Κατά την εκμετάλλευση των γραμμών που αναφέρονται στο παράρτημα της συμφωνίας αυτής, η αεροπορική επιχείρηση που ορίζεται από κάθε συμβαλλόμενο μέρος θα απολαμβάνει επίσης, στο έδαφος του άλλου μέρους το δικαίωμα, να επιβιβάζει και να αποβιβάζει διεθνή κίνηση σε επιβάτες, φορτίο και ταχυδρομείο, σύμφωνα με τους όρους της συμφωνίας αυτής.

Άρθρο 3.

1.Κάθε συμβαλλόμενο μέρος θα έχει το δικαίωμα να ορίζει γραπτά στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος μια αεροπορική εταιρεία, με σκοπό την εκμετάλλευση των γραμμών που συμφωνήθηκαν στις διαδρομές που καθορίστηκαν.

2.Με την παραλαβή του διορισμού αυτού, το άλλο συμβαλλόμενο μέρος θα χορηγεί χωρίς καθυστέρηση στην αεροπορική επιχείρηση που έτσι ορίστηκε την κατάλληλη άδεια εκμετάλλευσης, με την προϋπόθεση των διατάξεων των παραγράφων (3) και (4) του άρθρου αυτού.

3.Οι αεροπορικές αρχές του ενός συμβαλλόμενου μέρους, μπορούν να ζητήσουν από την αεροπορική επιχείρηση που ορίστηκε από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος, να τους δώσει επαρκή στοιχεία για την ικανότητά της να εκπληρώσει τους όρους που επιβάλλονται από τους νόμους και τους κανονισμούς που συνήθως και λογικά εφαρμόζονται κατά την εκμετάλλευση των, διεθνών αεροπορικών γραμμών από τις αρχές αυτές, σύμφωνα με τις διατάξεις της σύμβασης περί διεθνούς πολιτικής αεροπορίας, που ανοίχτηκε για υπογραφή στο Σικάγο στις 7.12.1944 και τις μετέπειτα τροποποιήσεις της.

4.Κάθε συμβαλλόμενο μέρος θα έχει το δικαίωμα να αρνείται τη χορήγηση της άδειας εκμετάλλευσης που αναφέρεται στην παράγραφο (2) του άρθρου αυτού ή να επιβάλει τους κατά την κρίση του αναγκαίους όρους για την άσκηση, από μια αεροπορική εταιρεία που ορίστηκε, των δικαιωμάτων που καθορίζονται στο άρθρο 2, σε κάθε περίπτωση που αυτό το συμβαλλόμενο μέρος δεν έχει πειστεί ότι η ουσιαστική κυριότητα και ο πραγματικός έλεγχος αοτής της αεροπορικής επιχείρησης βρίσκεται στα χέρια του συμβαλλόμενου μέρους που όρισε την αεροπορική επιχείρηση ή των υπηκόων του.

5.Εφόσον μια αεροπορική εταιρεία ορίστηκε και εξουσιοδοτήθηκε, σύμφωνα με την παραπάνω διαδικασία, μπορεί να αρχίσει οποιαδήποτε στιγμή να εκμεταλλεύεται τις γραμμές που συμφωνήθηκαν, με την προϋπόθεση ότι θα έχει τεθεί σε ισχύ, γι’ αυτήν τη γραμμή, τιμολόγιο που καθιερώθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 9 της συμφωνίας αυτής.

Άρθρο 4.

1. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος θα έχει το δικαίωμα να ανακαλέσει την άδεια εκμετάλλευσης ή να αναστείλει την άσκηση των δικαιωμάτων, που καθορίζονται στο άρθρο 2 της συμφωνίας αυτής, από την αεροπορική εταιρεία που ορίστηκε από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος ή κατά την κρίση του να επιβάλει τους αναγκαίους όρους στην άσκηση των δικαιωμάτων αυτών

α) Σε κάθε περίπτωση που δεν πείθεται ότι, η ουσιαστική κυριότητα και ο πραγματικός έλεγχος αυτής της αεροποΡ1κής επιχείρησης, βρίσκονται στα χέρια του συμβαλλόμενου μέρους που όρισε την αεροπορική επιχείρηση ή των υπηκόων του ή

β) Στην περίπτωση που αυτή η αεροπορική επιχείρηση παραλείψει να συμμορφωθεί με τους νόμους ή τους κανονισμούς του συμβαλλόμενου μέρους που παρέχει τα δικαιώματα αυτά ή

γ) Στην περίπτωση που η αεροπορική επιχείρηση παραλείπει, με οποιοδήποτε άλλο τρόπο, να ασκεί εκμετάλλευση σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται από τη συμφωνία αυτήν και το παράρτημά της.

2. Εκτός εάν η άμεση ανάκληση, αναστολή ή επιβολή των όρων, που αναφέρονται στην παρ. (1) του άρθρου αυτού, είναι απαραίτητη να προλάβει παραπέρα παραβάσεις των νόμων ή των κανονισμών, αυτό το δικαίωμα θα ασκείται μόνο μετά από συνεννόηση με το άλλο συμβαλλόμενο μέρος.

Άρθρο 5.

1.Αεροσκάφη που χρησιμοποιούνται σε διεθνείς γραμμές, από την αεροπορική επιχείρηση που ορίστηκε από οποιοδήποτε συμβαλλόμενο μέρος καθώς και ο κανονικός εξοπλισμός τους, εφόδια καυσίμων και λιπαντικών και προμήθειες αεροσκαφών (περιλαμβανόμενων των τροφίμων, ποτών και καπνού) που βρίσκονται πάνω σε αυτά τα αεροσκάφη, θα απαλλάσσονται κατά την άφιξή τους στο έδαφος του άλλου συμβαλλόμενου μέρους, από όλους τους τελωνειακούς δασμούς, τα τέλη επιθεώρησης και άλλους δασμούς ή φόρους, με την προϋπόθεση ότι ο εξοπλισμός αυτού του είδους και τα εφόδια, θα παραμείνουν πάνω στα αεροσκάφη μέχρις επανεξαγωγής τους.

2.Θα απαλλάσσονται επίσης από τους ίδιους δασμούς και φόρους, με εξαίρεση τις επιβαρύνσεις που αναλογούν στις εξυπηρετήσεις που παρέχονται:

α) Εφόδια αεροσκαφών που παραλαμβάνονται στο έδαφος οποιουδήποτε συμβαλλόμενου μέρους, μέσα στα όρια που καθορίζονται από τις αρχές του παραπάνω συμβαλλόμενου μέρους και για να χρησιμοποιηθούν μέσα σε αεροσκάφη διεθνών γραμμών του άλλου συμβαλλόμενου μέρους.

β) Ανταλλακτικά εισαγόμενα στο έδαφος οποιουδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη, για τη συντήρηση ή επισκευή, των αεροσκαφών που χρησιμοποιούνται σε διεθνείς γραμμές από την αεροπορική επιχείρηση που ορίστηκε από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος.

γ) καύσιμα και λιπαντικά που προορίζονται να εφοδιάζουν αεροσκάφη, που χρησιμοποιούνται σε διεθνείς γραμμές, από την αεροπορική επιχείρηση που ορίστηκε από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος ακόμα και όταν τα εφόδια αυτά πρόκειται να χρησιμοποιηθούν στο τμήμα της διαδρομής που εκτελείται πάνω από το έδαφος του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο παραλαμβάνονται.

Τα υλικά που αναφέρονται στις παραπάνω παραγράφους (1) και (2) ίσως απαιτηθεί να τεθούν υπό τελωνειακή επίβλεψη ή έλεγχο.

Άρθρο 6.

Ο κανονικός εξοπλισμός πτήσης των αεροσκαφών καθώς και τα υλικά και τα εφόδια που παραμένουν επί των αεροσκαφών οποιουδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη, μπορούν να εκφορτώνονται στο έδαφος του άλλου συμβαλλόμενου μέρους, μόνο με την έγκριση των τελωνειακών αρχών αυτού του συμβαλλόμενου μέρους. Στην περίπτωση αυτή, θα μπορούν να τεθούν υπό την επίβλεψη των αρχών αυτών μέχρι να επανεξαχθουν ή να διατεθούν με άλλο τρόπο, σύμφωνα, με τους τελωνειακούς κανονισμούς.

Άρθρο 7.

Επιβάτες που διέρχονται από το έδαφος οποιουδήποτε συμβαλλόμενου μέρους, θα υπόκεινται σε πολύ απλοποιημένο έλεγχο. Αποσκευές και φορτίο υπό άμεση διαμετακόμιση, θα απαλλάσσονται από τελωνειακούς δασμούς και άλλους παρόμοιους φόρους.

Άρθρο 8.

1.Οι αεροπορικές εταιρείες και των 8ύο συμβαλλόμενων μερών θα απολαμβάνουν δίκαιες και ίσες δυνατότητες εκμετάλλευσης των γραμμών που συμφωνήθηκαν, στις διαδρομές που καθορίστηκαν, μεταξύ των αντίστοιχων εδαφών τους.

2.Κατά την εκμετάλλευση των γραμμών που συμφωνήθηκαν, η αεροπορική εταιρεία κάθε συμβαλλόμενου μέρους θα λαμβάνει υπόψη της τα συμφέροντα της αεροπορικής επιχείρησης του άλλου συμβαλλόμενου μέρους, κατά τρόπο που, να μην επηρεάζει αδικαιολόγητα τις γραμμές που η τελευταία εκμετάλλευεται σε όλο το μήκος ή σε τμήιχοί των διαδρομών που καθορίστηκαν.

3) Οι γραμμές τον συμφωνήθήκαν να εκμεταλλεύονται οι αεροπορικές εταιρείες που ορίστηκαν από τα συμβαλλόμενα μέρη, θα βρίσκονται σε στενή συνάρτηση μ* τις ανάγκες του κοινού για μεταφορά, στις διαδρομές που καθορίστηκαν και θα έχουν σαν πρωταρχικό σκοπό τους την παροχή, με ένα λογικό συντελεστή φόρτωσης, επαρκούς χωρητικότητας για να αντιμετωπιστούν οι τρέχουσες και οι λογικά αναμενόμενες απαιτήσεις μεταφοράς επιβατών, φορτίου και ταχυδρομείου ανάμεσα στα δύο συμβαλλόμενα μέρη. Πρόβλεψη για τη μεταφορά επιβατών, φορτίου και ταχυδρομείου παραλαμβανόμενου και αποβιβαζόμενου σε σημεία επί των καθορισμένων διαδρομών σε εδάφη κρατών άλλων από εκείνα που όρισαν την αεροπορική εταιρεία θα γίνεται σύμφωνα με τις γενικές αρχές κατά τις οποίες η χωρητικότητα θα είναι ανάλογη με :

α) Τις ανάγκες της κίνησης προς και από το έδαφος του συμβαλλόμενου μέρους που έχει ορίσει την αεροπορική εταιρεία.

β) Τις ανάγκες της κίνησης στην περιοχή από την οποία περνά η αεροπορική γραμμή αφού ληφθούν υπόψη άλλες αεροπορικές γραμμές, καθιερωμένες από αεροπορικές εταιρείες των κρατών που υπάρχουν στην περιοχή και

γ) Τις ανάγκες εκμετάλλευσης των διαβατικών γραμμών.

4.Πρόσθετη χωρητικότητα , εκτός από την αναφερόμενη στην παράγραφο (3), μπορεί να παραχωρηθεί επίσης οποτεδήποτε το δικαιολογούν οι μεταφορικές ανάγκες των χωρών που εξυπηρετούνται από τη διαδρομή αυτή. Για το σκοπό αυτόν, πρέπει να υπάρξει αμοιβαία συμφωνία για μια περίοδο που θα καθορίζεται κατά περίπτωση.

5.Αν ολόκληρη διαδρομή ή τμήμα αυτής που αναφέρεται στο παράρτημα αυτής της συμφωνίας εξυπηρετείται από τις αεροπορικές εταιρείες και των δύο συμβαλλομένων μερών, οι αεροπορικές αυτές επιχειρήσεις θα μπορούν να συνεννοούνται μεταξύ τους για να καταλήξουν σε μια μορφή συνεργασίας σε ό,τι αφορά την παραπάνω διαδρομή ή τμήμα της. Οποιαδήποτε μορφή συνεργασίας συμφωνηθεί θα υποβάλλεται για έγκριση στις αεροπορικές αρχές και των δύο συμβαλλόμενων μερών.

Άρθρο 9.

1.Ο όρος «τιμολόγιο» σημαίνει τις τιμές που θα πληρώνονται για τη μεταφορά επιβατών, αποσκευών και φορτίου καθώς και τους όρους με τους οποίους εφαρμόζονται οι τιμές αυτές περλαμβανομένων των τιμών και των όρων για τις πρακτορειακές και άλλες βοηθητικές εξυπηρετήσεις, με εξαίρεση τις αμοιβές ή όρους για τη μεταφορά ταχυδρομείου.

2.Τα τιμολόγια που θα χρεώνει η αεροπορική εταιρεία που ορίστηκε από το ένα συμβαλλόμενο μέρος, για τη μεταφορά προς ή από το έδαφος του άλλου συμβαλλόμενου μέρους, θα καθορίζονται σε λογικά επίπεδα, έχοντας υπόψη όλους τους σχετικούς παράγοντες, του λειτουργικού κόστους, του λογικού κέρδους και των τιμολογίων των άλλων αεροπορικών εταιρειών.

3.Τα τιμολόγια που αναφέρονται στην παρ. (2) του άρθρου αυτού, αν είναι δυνατόν, θα συμφωνούνται από τις ενδιαφερόμενος αεροπορικές επιχειρήσεις που ορίστηκαν και από τα δυο συμβαλλόμενα μέρη, μετά από συνεννοήσεις με τις άλλες αεροπορικές επιχειρήσεις που ασκούν εκμετάλλευση σε ολόκληρη ή τμήμα της διαδρομής και εφόσον είναι δυνατόν η συμφωνία αυτή θα πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διαδικασίες της Διεθνούς Ένωσης Αερομεταφορέων.

4.Τα τιμολόγια που συμφωνούνται με αυτόν τον τρόπο, θα υποβάλλονται για έγκριση στις αεροπορικές αρχές και των δύο συμβαλλομένων μερών, τουλάχιστον ενενήντα ημέρες πριν από την ημερομηνία που προτείνεται η εφαρμογή τους. Σε ειδικές περιπτώσεις η περίοδος αυτή μπορεί να μειωθεί, με την προϋπόθεση ότι θα συμφωνήσουν οι παραπάνω αρχές.

5.Η έγκριση αυτή μπορεί να δοθεί ρητά. Εφόσον όμως μια από τις αεροπορικές αρχές εκφράσει την άρνησή της μέσα σε τριάντα ημέρες από την ημερομηνία της υποβολής, σύμφωνα με την παρ. (4) αυτού του άρθρου, τα τιμολόγια αυτά θα θεωρούνται ως εγκριθέντα.

Σε περίπτωση μείωσης του χρόνου υποβολής, όπως προβλέπεται στην παράγραφο (4), ot αεροπορικές αρχές μπορούν να συμφωνήσουν ότι η περίοδος, μέσα στην οποία οποιαδήποτε διαφωνία πρέπει να γνωστοποιηθεί, θα είναι μικρότερη από τριάντα ημέρες.

6.Αν δεν υπάρξει συμφωνία για κάποιο τιμολόγιο, σύμφωνα με την παρ. (3) του άρθρου αυτού, ή αν, μέσα στην περίοδο που ισχύει σύμφωνα με την παρ. (5) αυτού του άρθρου, μια αεροπορική αρχή γνωστοποιήσει στην άλλη αεροπορική αρχή τη μη αποδοχή κάποιου τιμολογίου που συμφωνήθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις της παρ. (3), οι αεροπορικές αρχές των δύο συμβαλλομένων μερών, μετά από συνεννόηση με τις αεροπορικές αρχές οποιοσδήποτε άλλου κράτους του οποίου τη συμβουλή θεωρούν χρήσιμη, θα προσπαθήσουν να καθορίσουν το τιμολόγιο με κοινή συμφωνία.

7.Αν οι αεροπορικές αρχές δεν μπορούν να συμφωνήσουν πάνω σε οποιοδήποτε τιμολόγιο, που τους υποβάλλεται με βάση την παράγραφο (4) αυτού του άρθρου ή στον καθορισμό οποιοσδήποτε τιμολογίου με βάση την παράγραφο (6) αυτου του άρθρου, η διαφωνία θα διευθετηθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 15.

8.Ένα τιμολόγιο, που θα καθιερωθεί σύμφωνα με τις διατάξεις αυτού του άρθρου, θα παραμείνει σε ισχύ μέχρι να καθιερωθεί νέο τιμολόγιο.

Άρθρο 10.

Καθένα από τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνει την υποχρέωση να επιτρέπει στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος την ελεύθερη μεταφορά στην επίσημη τιμή συναλλάγματος, του πλεονάσματος μεταξύ εισπράξεων και δαπανών που πραγματοποιείται στο έδαφός του, σε σχέση με τη μεταφορά επιβατών, αποσκευών, ταχυδρομικών αποστολών και εμπορευμάτων, από την αεροπορική εταιρεία που έχει ορισθεί από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος.

Άρθρο 11.

Μέσα σε πνεύμα στενής συνεργασίας, οι αεροπορικές αρχές των συμβαλλόμενων μερών θα συσκέπτονται κατά περιόδους, με σκοπό να εξασφαλίσουν την εφαρμογή και την ικανοποιητική συμμόρφωση προς τις διατάξεις της συμφωνίας αυτής και του παραρτήματός της.

Άρθρο 12.

1.Αν οποιοδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη επιθυμει την τροποποίηση κάποιας διάταξης της συμφωνίας αυτής, μπορεί να ζητήσει διαβουλεύσεις με το άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Οι διαιβουλεόσεις αυτές, του μπορεί να γίνουν μεταξύ των αεροπορικών αρχών και οι οποί εις μπορούν να γινουν με συζητησεις ή με αλληλογραφία, αρχίζουν μέσα σε περίοδο ήιτα (60) ημερών ατό την ημερομηνία υποβολής του μνήματος. Οποιοσδήποτε τροποποιήσεις του £α συμφωνήσουν με αυτόν τον τρόπο, θα αρχίσουν να ισχύουν οταν α έχουν επιβαιωθεί με ανταλλαγή διπλωματικών ανακοινώσεων.

2.Τροποποιήσεις διαδρομών, μπορεί να γίνουν με απευθείας συμφωνία μεταξύ των αρμόδιων αεροπορικών αρχών των συμβαλλόμενων μερών.

Άρθρο 13.

Η συμφωνία αυτή και το παράρτημά της θα τροποποιούνται κατά τρόπον ώστε να προσαρμόζονται με οποιαδήποτε πολυμερή σύμβαση που θα δέσμευε και τα δύο συμβαλλόμενα μέρη.

Άρθρο 14.

Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί, οποτεδήποτε, να γνωστοποιήσει στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος την απόφασή του να καταγγείλει τη συμφωνία αυτή. Η γνωστοποίηση αυτή θα κοινοποιείται ταυτόχρονα, προς τον Οργανισμό Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας. Στην περίπτωση αυτή, η συμφωνία θα πάψει να ισχύει δώδεκα (12) μήνες, μετά την ημερομηνία λήψης της γνωστοποίησης από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος, εκτός αν η γνωστοποίηση καταγγελίας ανακληθεί ύστερα από συμφωνία πριν τη λήξη αυτής της περιόδου. Αν δεν υπάρξει επιβεβαίωση λήψης από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος, η ειδοποίηση θα θεωρείται ότι παραλήφθηκε δεκατέσσερις (14) ημέρες μετά την λήψη της γνωστοποίησης από τον Οργανισμό Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας.

Άρθρο 15.

1.Αν προκύψει οποιαδήποτε διαφωνία μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών, σχετικά με την ερμηνεία ή την εφαρμογή της συμφωνίας αυτής, τα συμβαλλόμενα μέρη θα προσπαθήσουν καταρχάς να τη διευθετήσουν με διαπραγματεύσεις.

2.Αν τα συμβαλλόμενα μέρη αποτύχουν να καταλήξουν σε συμφωνία με διαπραγματεύσεις, μπορούν να συμφωνήσουν να παραπέμψουν τη διαφωνία για απόφαση, σε κάποιο πρόσωπο ή οργανισμό, ή η διαφωνία μπορεί, με αίτηση οποιουδήποτε συμβαλλόμενου μέρους, να υποβληθεί για απόφαση σε δικαστήριο ή σε τρεις διαιτητές, από τους οποίους το κάθε συμβαλλόμενο μέρος θα προτείνει τον ένα και ο τρίτος θα οριστεί από τους δύο που προτάθηκαν με αυτόν τον τρόπο. Καθένα από τα συμβαλλόμενα μέρη θα προτείνει ένα διαιτητή εντός εξήντα (60) ημερών από την ημερομηνία που οποιοδήποτε συμβαλλόμενο μέρος πάρει από το άλλο γνωστοποίηση δια της διπλωματικής όϊού ότι ζητά διαιτησία της διαφωνίας, και ο τρίτος δα ορίζεται εντός μιας παραπέρα περιόδου εξήντα (60) ημερών. Αν οποιοδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη παραλείψει να προτείνει ένα διαιτητή μέσα στην καθαρισμένη περίοδο ή αν ο τρίτος διαιτητής δεν οριστεί μέσα στην καθορισμένη περίοδο, οποιοδήποτε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να ζητήσει από τον Πρόεδρο του Συμβουλίου του Οργανισμού Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας, να ορίσει ένα διαιτητή ή διαιτητές ανάλογα με την περίπτωση. Στην περίπτωση αυτή, ο τρίτος διαιτητής θα είναι υπήκοος μιας τρίτης χώρας και θα ενεργεί ως πρόεδρος του διαιτητικού σώματος.

3.Τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να συμμορφωθούν με οποιαδήποτε απόφαση, που θα εκδοθει σύμφωνα με την παράγραφο (2) αυτού του άρθρου.

Άρθρο 16.

Η παρούσα συμφωνία θα εγκριθεί από κάθε συμβαλλόμενο μέρος σύμφωνα με τη νόμιμη διαδικασία τους και θα τίθεται σε ισχύ από την ημερομηνία ανταλλαγής των διπλωματικών διακοινώσεων που θα επιβεβαιώνουν αυτήν την έγκριση.

Έγινε στο Δουβλίνο, την 27η Μαρτίου 1984, σε δύο αντίγραφα, στην αγγλική γλώσσα.

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣΓΙΑ ΤΗΝ ΚΤΒ/ΣΗ

ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ

Ν. ΜΑΤΡΙΔΗΣJAMES MITCHELL

ΠΡΕΣΒΕΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ ΤΠΟΤΡ. ΜΕΤ/ΡΩΝ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

1) Διαδρομή που θα εκμεταλλεύεται η αεροπορική εταιρεία που θα οριστεί από την Ιρλανδία :

ΣΗΜΕΙΑ ΣΤΗΝ ΙΡΛΑΝΔΙΑ ΕΝΔΙΑΜΕΣΑ ΣΗΜΕΙΑ ΣΗΜΕΙΑ ΑΘΗΝΑ ΣΗΜΕΙΑ ΠΕΡΑΝ και προς τις δύο κατευθύνσεις.

2. Διαδρομή που θα εκμεταλλεύεται η αεροπορική εταιρεία που θα οριστεί από την Ελλάδα :

Α. ΣΗΜΕΙΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΕΝΔΙΑΜΕΣΑ ΣΗΜΕΙΑ ΔΟΥΒΛΙΝΟ και προς τις δύο κατευθύνσεις.

Β. ΣΗΜΕΙΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΕΝΔΙΑΜΕΣΑ ΣΗΜΕΙΑ ΣΑΝΝΟΝ ΣΗΜΕΙΑ ΠΕΡΑΝ και προς τις δύο κατευθύνσεις.

3) Τα ενδιάμεσα σημεία και σημεία πέραν και για τα δύο μέρη θα συμφωνηθούν αργότερα, μεταξύ των αεροπορικών αρχών των δύο συμβαλλόμενων μερών.

 

Άρθρο δεύτερο.

Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και της συμφωνίας σύμφωνα με το άρθρο 16.

Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.

Αθήνα, 11 Μαρτίου 198

 

 

 


Κατεβάσετε το αρχείο με το πρωτότυπο κείμενο, όπως είναι δημοσιευμένο στο Φύλλο Εφημερίδας της Κυβερνήσεως (Φ.Ε.Κ.) του Εθνικού Τυπογραφείου.


 

 

Έχει διαβαστεί 119 φορές
Προηγούμενο άρθρο
Νόμος 1695/1987 - ΦΕΚ 40/Α/26-3-1987