x

Σύνδεση

Δεν έχετε λογαριασμό; Εγγραφείτε

Νόμος 2124/1993 - ΦΕΚ 44/Α/31-3-1993

Κύρωση Πέμπτου Συμπληρωματικού Πρωτοκόλλου της γενικής Συμφωνίας περί Προνομίων και Ασυλιών του Συμβουλίου της Ευρώπης.


ΝΟΜΟΣ ΥΠ’ ΑΡΙΘ. 2124/1993

ΦΕΚ 44/Α/31-3-1993

Κύρωση Πέμπτου Συμπληρωματικού Πρωτοκόλλου της γενικής Συμφωνίας περί Προνομίων και Ασυλιών του Συμβουλίου της Ευρώπης.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:

Άρθρο πρώτο

Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, το Πέμπτο Συμπληρωματικό Πρωτόκολλο της γενικής Συμφωνίας περί προνομίων και ασυλιών του Συμβουλίου της Ευρώπης που υπογράφηκε στο Στρασβούργο στις 18 Ιουνίου 1990, του οποίου το κείμενο σε πρωτότυπο στη γαλλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως εξής:

CINQUIEME PROTOCOLE ADDITIONNEL A L’ACCORD GENERAL SUR LES PRIVILEGES ET IMMUNITES DU CONSEIL DE L’EUROPE

 

ΠΕΜΠΤΟ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΤΗS ΓΕΝΙΚΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΠΕΡΙ ΠΡΟΝΟΜΙΩΝ ΚΑΙ ΑΣΥΛΙΩΝ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ

 

Τα Κράτη μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης, που υπογράφουν το παρόν Πρωτόκολλο,

Θεωρώντας ότι κατά το άρθρο 59 της Συμβάσεως περί προστασίας των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών (που εφεξής αποκαλείται ‘η Σύμβαση’), που υπεγράφη στη  Ρώμη στις 4 Νοεμβρίου 1950, τα μέλη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (που εφεξής αποκαλείται ‘η Επιτροπή’) και του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (που εφεξής αποκαλείται ‘το Δικαστήριο’), χαίρουν, κατά την άσκηση των καθηκόντων τους, των προνομίων και των ασυλιών που προβλέπονται από το άρθρο 40 του Καταστατικού του Συμβουλίου της Ευρώπης και στις συναφθείσες Συμφωνίες δυνάμει του άρθρου αυτού,

Υπενθυμίζοντας ότι τα εν λόγω προνόμια και ασυλίες καθορίσθηκαν και διευκρινίσθηκαν στο δεύτερο και τέταρτο συμπληρωματικό Πρωτόκολλο, που υπεγράφησαν στο Παρίσι στις 15 Δεκεμβρίου 1956 και 16 Δεκεμβρίου 1961 αντίστοιχα, στη γενική Συμφωνία περί προνομίων και ασυλιών του Συμβουλίου της Ευρώπης, που υπεγράφη στο Παρίσι στις 2 Σεπτεμβρίου 1949,

Θεωρώντας ότι είναι αναγκαίο, υπό το φως των αλλαγών που μεσολάβησαν στη λειτουργία του μηχανισμού ελέγχου της Συμβάσεως, να συμπληρώσουμε τη γενική Συμφωνία με ένα άλλο πρωτόκολλο,

Συμφώνησαν τα εξής:

Αρθρο 1

1. Τα μέλη της Επιτροπής και τα μέλη του Δικαστηρίου

απαλλάσσονται από κάθε φορολογία των μαθών, κερδών και αποζημιώσεων που τους καταβάλλει το Συμβούλιο της Ευρώπης.

2. Η έκφραση ‘μελη της Επιτροπής και μέλη του Δικαστηρίου’ περιλαμβάνει τα μέλη που, όταν αντικαθίστανται εξακολουθούν να γνωρίζουν υποθέσεις με τις οποίες η δη ασχολούνται καθώς και κάθε δικαστής ad hoc, που ορίζεται δυνάμει των διατάξεων της Συμβάσεως.

Αρθρο 2

1. Το παρόν Πρωτόκολλο είναι ανοιχτό για υπογραφή από τα Κράτη μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης, που δύνανται να εκφράσουν τη συγκατάθεση τους να δεσμευθούν με:

α υπογραφή άνευ επιφυλάξεως επικυρώσεως, αποδοχής ή εγκρίσεως, ή

0. υπογραφή με επιφύλαξη επικυρώσεως, αποδοχής ή εγκρίσεως, ακολουθούμενης από επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση.

2. Κανένα Κρότος μέλος του Συμβουλίου της Ευρώπης δεν δύναται να υπογράφει χωρίς επιφύλαξη επικυρώσεως να επικυρώσει, να αποδεχθεί ή να εγκρίνει το παρόν Πρωτόκολλο εάν δεν έχει ήδη επικυρώσει, ή εαν δεν επικυρώσει συγχρόνως, τη γενική Συμφωνία περί προνομίων και ασυλιών του Συμβουλίου της Ευρώπης.

3 Τα έγγραφα επικυρώσεως αποδοχής ή εγκρίσεως κατατίθενται στο Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της

Ευρώπης

Αρθρο 3

1. Το παρόν Πρωτοκολλά θα τεθεί σε ισχύ την πρώτη ημέρα του μήνα που έπεται της λήξης μιας περιόδου τριών μηνών, μετά την ημερομηνία κατά την οποία τρία Κράτη μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης θα έχουν εκφράσει τη συγκατάθεση τους να δεσμευθούν από το Πρωτόκολλο, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2.

2 Για κάθε Κράτος μέλος που θα εκφράσει εκ των υστέρων τη συγκατάθεσή του να δεσμευθεί από το Πρωτόκολλο, αυτό θα τεθεί σε ισχύ την πρώτη ημέρα του μήνα που έπεται της λήξης προθεσμίας τριών μηνών μετά την ημερομηνία υπογραφής ή κατάθεσης του εγγράφου επικυρώσεως, αποδοχής ή εγκρίσεως.

Αρθρο 4

Αναμένοντας την έναρξη ισχύος του παρόντος Πρωτοκόλλου υπό τις προβλεπόμενες στις παραγράφους 1 και 2 του άρθρου 3 προϋποθέσεις, τα Κράτη που

υπογράφουν συμφωνούν να θέσουν, προσωρινά, το Πρωτόκολλο σε εφαρμογή κατά την ήμερα υπογραφής, στο μετρά που αυτό είναι συμβατά με τους αντίστοιχους συνταγματικούς κανόνες τους.

Αρθρο 5

Ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρώπης κοινοποιεί στα Κράτη μέλη του Συμβουλίου; α. κάθε υπογραφή,

β. την κατάθεση κάθε εγγράφου επικυρώσεως αποδοχής ή εγκρίσεως, γ. κάθε ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος

Πρωτοκόλλου σύμφωνα με το άρθρο 3, δ. κάθε άλλη πράξη, κοινοποίηση ή γνωστοποίηση

σχετική με το παρόν Πρωτόκολλο. Σε πιστοποίηση των ανωτέρω, οι υπογραφόμενα, δεόντως εξουσιοδοτημένοι, υπέγραψαν το παρόν Πρωτόκολλο.

Έγινε στο Στρασβούργο στις 18.6.1990 στη γαλλική και αγγλική, τα δύο κείμενα, εχόντων την ίδια ισχύ, σε ένα μόνο αντίτυπο που θα κατατεθεί στα αρχεία του Συμβουλίου της Ευρώπης. Ο Γενικός Γραμματέας θα αποστείλει κεκυρωμένο αντίγραφο σε καθένα από τα Κράτη μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης.

Άρθρο δεύτερο

Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως, του δε κυρουμένου Πρωτοκόλλου από την ολοκλήρωση των προϋποθέσεων του άρθρου 3 παρ. 2 αυτού.

Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.

Αθήνα, 22 Μαρτίου 1ΘΘ3

 


Κατεβάσετε το αρχείο με το πρωτότυπο κείμενο, όπως είναι δημοσιευμένο στο Φύλλο Εφημερίδας της Κυβερνήσεως (Φ.Ε.Κ.) του Εθνικού Τυπογραφείου.


 

Έχει διαβαστεί 157 φορές
Προηγούμενο άρθρο
Νόμος 2131/1993 - ΦΕΚ 78/Α/28-5-1993