Νόμος 2387/1996 - ΦΕΚ 49/Α/14-3-1996
Κύρωση Συμφωνίας Μορφωτικής και Επιστημονικής Συνεργασίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης του Βασιλείου του Μαρόκου.
ΝΟΜΟΣ ΥΠ’ ΑΡΙΘ. 2387/1996
ΦΕΚ 49/Α/14-3-1996
Κύρωση Συμφωνίας Μορφωτικής και Επιστημονικής Συνεργασίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης του Βασιλείου του Μαρόκου.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:
Άρθρο πρώτο
Κυρώνεται και έχει την ισχύ που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος η Συμφωνία Μορφωτικής και Επιστημονικής Συνεργασίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης του Βασιλείου του Μαρόκου, που υπογράφηκε στην Αθήνα σης 16 Φεβρουαρίου 1994, της οποίας το κείμενο σε πρωτότυπο στην ελληνική και γαλλική γλώσσα έχει ως εξής:
ΣΥΜΦΩΝΙΑ
ΜΟΡΦΩΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΑΡΟΚΟΥ
Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και η Κυβέρνηση του Βασιλείου του Μαρόκου, εμφορούμενες από την επιθυμία της περαιτέρω σύσφιξης της συνεργασίας τους στο μορφωτικό τομέα και της συμβολής στην ενίσχυση των παραδοσιακών δεσμών φιλίας μεταξύ των δύο χωρών και σε εφαρμογή της Συμφωνίας Οικονομικής, Επιστημονικής, Μορφωτικής και Τεχνικής Συνεργασίας, η οποία συνήφθη μεταξύ τους στις 24 Οκτωβρίου 1975 στο Ραμπάτ και ιδίως του Άρθρου 4 της εν λόγω Συμφωνίας, συμφώνησαν τα κάτωθι:
ΑΡΘΡΟ 1 Τα δύο Μέρη αναλαμβάνουν να προωθούν τις απευθείας επαφές μεταξύ των αντίστοιχων Μορφωτικών και Πανεπιστημιακών Ιδρυμάτων, με αμοιβαία ανταλλαγή πληροφοριών, όσον αφορά την ανάπτυξη της συνεργασίας των Ιδρυμάτων αυτών.
ΑΡΘΡΟ 2
Τα δύο Μέρη θα ενθαρρύνουν και θα διευκολύνουν τις ανταλλαγές καθηγητών και εμπειρογνωμόνων σε όλους τους τομείς της εκπαίδευσης, προκειμένου να δίνουν διαλέξεις και να ανταλλάσσουν εμπειρίες και πληροφορίες.
ΑΡΘΡΟ 3
Εκαστο των δύο Μερών θα διευκολύνει τη διδασκαλία και τη μελέτη της γλώσσας, της λογοτεχνίας και του πολιτισμού του άλλου Μέρους με τη σύσταση εδρών και θέσεων λεκτόρων, σύμφωνα με την ισχύουσα σε κάθε χώρα νομοθεσία.
ΑΡΘΡΟ 4 Τα δύο Μέρη θα χορηγούν τη μετάφραση στις αντίστοιχες γλώσσες τους λογοτεχνικών έργων των δύο χωρών.
ΑΡΘΡΟ 5
Τα δύο Μέρη θα χορηγούν, ανάλογα με τις δυνατότητές τους, υποτροφίες μελέτης, τελειοποίησης και έρευνας στους υπηκόους της άλλης χώρας.
ΑΡΘΡΟ 6 Τα δύο Μέρη θα ενθαρρύνουν τις ανταλλαγές εμπειριών στους τομείς της παιδείας, πρωτοβάθμιας, δευτεροβάθμιας, ανώτατης και μεταπτυχιακής εκπαίδευσης και θα ενθαρρύνουν τη συνεργασία τους κυρίως στον τομέα της τεχνικής εκπαίδευσης.
ΑΡΘΡΟ 7
Τα δυο Μέρη θα ενθαρρύνουν την ανταλλαγή μελών του διδακτικού προσωπικού Α.Ε.Ι., καθώς και εμπειρογνωμόνων προκείμενου να δίνουν διαλέξεις και να εκπονούν μελέτες στον επιστημονικό και τεχνικό τομέα.
ΑΡΘΡΟ 8
Τα δύο Μέρη θα διευκολύνουν, στο μέτρο του δυνατού, τη συμμετοχή κατάλληλων εκπροσώπων τους σε συνελεύσεις μορφωτικής και επιστημονικής συνεργασίας και διασκέψεις, καθώς και σε ανάλογες διεθνούς χαρακτήρος συναντήσεις που οργανώνονται στο έδαφος του άλλου Μέρους.
ΑΡΘΡΟ 9
Τα δύο Μέρη θα ενθαρρύνουν την ανταλλαγή ερευνητών, βιβλιοθηκάριων, συντηρητών μουσείων, αρχαιολόγων, καθώς και εμπειρογνωμόνων στους διαφόρους μορφωτικούς τομείς.
ΑΡΘΡΟ 10
Τα δύο Μέρη θα προβαίνουν σε ανταλλαγή εμπειριών και πληροφοριακού υλικού, σχετικά με τις αρχαιολογικές ανασκαφές, καθώς και την αναστήλωση και συντήρηση των ιστορικών χώρων και μνημείων.
ΑΡΘΡΟ 11
Τα δύο Μέρη θα ευνοούν τις ανταλλαγές εκθέσεων τέχνης, βιβλίων, καλλιτεχνικών, μουσικών, λαογραφικών και θεατρικών εκδηλώσεων, καθώς και κινηματογραφικών προβολών εκπαιδευτικού και καλλιτεχνικού χαρακτήρα.
ΑΡΘΡΟ 12
Τα δύο Μέρη θα ευνοούν τη συνεργασία μεταξύ των οργανισμών της ραδιοφωνίας και της τηλεόρασης, των πρακτορείων ειδήσεων και των δημοσιογράφων των δύο χωρών.
ΑΡΘΡΟ 13
Τα δύο Μέρη θα ευνοούν τις επαφές και τη συνεργασία, καθώς και τις αμοιβαίες ανταλλαγές στους τομείς της νεολαίας και του αθλητισμού και θα ενθαρρύνουν προς το σκοπό αυτόν την κατάρτιση ετήσιων
προγραμμάτων εκ μέρους των αρμόδιων οργανισμών των δύο χωρών.
ΑΡΘΡΟ 14
Τα δύο Μέρη συμφωνούν να αναπτύξουν τις σχέσεις συνεργασίας τους στους τομείς κοινωνικών υποθέσεων, ιδίως όσον αφορά την ισότητα των δύο φύλων και την προστασία των παιδιών και των ατόμων με ειδικές ανάγκες.
ΑΡΘΡΟ 15
Προς το σκοπό εφαρμογής των διατάξεων της παρούσας Συμφωνίας, συστήνεται μία Μικτή Επιτροπή αποτελούμενη από εκπροσώπους των δύο Μερών η επιτροπή αυτή συνέρχεται περιοδικά και εναλλάξ στην Αθήνα και στο Ραμπάτ.
ΑΡΘΡΟ 16
Η παρούσα Συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ, προσωρινώς από της ημερομηνίας της υπογραφής της, οριστικώς δε από της πρώτης ημέρας του δεύτερου μήνα από της ημερομηνίας λήψεως της τελευταίας των δύο γνωστοποιήσεων σχετικά με την ολοκλήρωση των απαιτούμενων σε κάθε χώρα συνταγματικών διαδικασιών για τη θέση σε ισχύ της παρούσας Συμφωνίας.
ΑΡΘΡΟ 17
Η παρούσα Συμφωνία θα παραμείνει σε ισχύ για περίοδο πέντε (5) ετών τουλάχιστον. Μετά τη λήξη της περιόδου αυτής, η Συμφωνία θα εξακολουθήσει να ισχύει, εκτός εάν καταγγελθεί εκ μέρους μίας εκ των Συμβαλλόμενων Κυβερνήσεων, μετά από προειδοποίηση τουλάχιστον έξι (6) μηνών πριν από τη λήξη της.
Έγινε στην Αθήνα στις 16 Φεβρουαρίου 1994 στη γαλλική, ελληνική και αραβική και σε δύο πρωτότυπα για κάθε γλώσσα, των τριών κειμένων της Συμφωνίας εχόντων την ίδια ισχύ. Σε περίπτωση διαφωνίας ως προς την ερμηνεία το γαλλικό κείμενο υπερισχύει.
ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
(υπογραφή)
ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΜΑΡΟΚΟΥ
(υπογραφή)
ACCORD CULTUREL ET SCIENTIFIQUE
ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE HELLENIQUE
ET LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DU MAROC
Άρθρο δεύτερο
Τα Πρωτόκολλα - Πρακτικά, που καταρτίζονται από τη Μικτή Επιτροπή του Άρθρου 15 της Συμφωνίας αυτής, εγκρίνονται με Κοινή Πράξη των αρμόδιων κατά περίπτωση Υπουργών.
Άρθρο τρίτο
Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και της Συμφωνίας που κυρώνεται, προσωρινά από την ημερομηνία υπογραφής της και οριστικά από την ολοκλήρωση των προϋποθέσεων του Άρθρου 16 αυτής.
Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.
Αθήνα, 8 Μαρτίου 1996
Κατεβάσετε το αρχείο με το πρωτότυπο κείμενο, όπως είναι δημοσιευμένο στο Φύλλο Εφημερίδας της Κυβερνήσεως (Φ.Ε.Κ.) του Εθνικού Τυπογραφείου.
Νόμος 2387/1996 - ΦΕΚ 49/Α/14-3-1996