Νόμος 2610/1998 - ΦΕΚ 110/Α/25-5-1998
Κύρωση του 6ου Πρωτοκόλλου στη Σύμβαση για την Προάσπιση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών σχετικά με την κατάργηση της ποινής του θανάτου.
ΝΟΜΟΣ ΥΠ’ ΑΡΙΘ. 2610/1998
ΦΕΚ 110/Α/25-5-1998
Κύρωση του 6ου Πρωτοκόλλου στη Σύμβαση για την Προάσπιση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών σχετικά με την κατάργηση της ποινής του θανάτου.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:
6ο ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ
ΣΤΗ ΣΥΜΒΑΣΗ ΠΑ ΤΗΝ ΠΡΟΑΣΠΙΣΗ ΤΩΝ
ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ
ΘΕΜΕΛΙΩΔΩΝ ΕΛΕΥΘΕΡΙΩΝ
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΤΑΡΓΗΣΗ ΤΗΣ
ΠΟΙΝΗΣ ΤΟΥ ΘΑΝΑΤΟΥ
Τα Κράτη - μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης, που υπογράφουν το παρόν Πρωτόκολλο στη Σύμβαση για την Προάσπιση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών, η οποία υπογράφηκε στη Ρώμη στις 4 Νοέμβριου 1950 (στο εξής ""η Σύμβαση""),
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ υπόψη ότι οι εξελίξεις που μεσολάβησαν σε πολλά Κράτη - μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης εκφράζουν μία γενική τάση υπέρ της κατάργησης της θανατικής ποινής,
ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
Άρθρο 1
Η ποινή του θανάτου καταργείται. Κανείς δεν μπορεί να καταδικασθεί σε τέτοια ποινή, ούτε να εκτελεσθεί.
Άρθρο 2
Ένα Κράτος μπορεί να προβλέψει στη νομοθεσία του την ποινή του θανάτου για πράξεις που διαπράττονται σε καιρό πολέμου ή επικείμενου κινδύνου πολέμου. Η ποινή αυτή δεν θα επιβάλλεται παρά μόνο στις περιπτώσεις που προβλέπει η νομοθεσία και σύμφωνα με τις διατάξεις της. Το Κράτος αυτό θα γνωστοποιεί στο Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης τις σχετικές διατάξεις της νομοθεσίας του.
Άρθρο 3
Καμία παρέκκλιση από τις διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου, με βάση το άρθρο 15 της Σύμβασης, δεν είναι επιτρεπτή.
Άρθρο 4
Καμία επιφύλαξη στις διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου, με βάση το άρθρο 64 της Σύμβασης, δεν είναι αποδεκτή
Άρθρο 5
1. Κάθε Κράτος μπορεί, κατά το χρόνο υπογραφής η κατάθεσης του εγγράφου επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, " να καθορίσει το έδαφος η τα εδάφη στα οποία θα εφαρμόζεται αυτό το Πρωτόκολλο.
2. Κάθε Κράτος μπορεί, οποτεδήποτε στη συνέχεια. με δήλωση που θα απευθύνει στο Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης, να επεκτείνει την εφαρμογή αυτού του Πρωτοκόλλου σε κάθε άλλο έδαφος που θα καθορίζεται στη δήλωση. Στο έδαφος αυτό το Πρωτόκολλο θα αρχίσει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί την ημερομηνία παραλαβής της δήλωσης από το Γενικό Γραμματέα.
3. Κάθε δήλωση που γίνεται σύμφωνα με ης δυο προηγούμενες παραγράφους μπορεί να ανακληθεί για οποιοδήποτε έδαφος που καθορίζεται στη δήλωση αυτή με ανακοίνωση προς το Γενικό Γραμματέα. Η ανάκληση θα αρχίσει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί την ημερομηνία παραλαβής της ανακοίνωσης από το Γενικό Γραμματέα.
Άρθρο 6
Τα Συμβαλλόμενα Κράτη θεωρούν τα άρθρα 1-5 αυτού του Πρωτοκόλλου ως πρόσθετα άρθρα στη Σύμβαση και κατά συνέπεια θα εφαρμόζονται, σε σχέση με το Πρωτόκολλο, όλες οι διατάξεις της Σύμβασης.
Άρθρο 7
Το παρόν Πρωτόκολλο είναι ανοικτό προς υπογραφή από τα Κράτη - μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης που έχουν υπογράψει τη Σύμβαση. Υπόκειται σε .επικύρωση, αποδοχή η έγκριση. Ένα Κράτος - μέλος του Συμβουλίου της Ευρώπης δεν μπορεί να επικυρώσει. να αποδεχθεί ή να εγκρίνει αυτό το Πρωτόκολλο χωρίς να έχει επικυρώσει κατά την ίδια στιγμή η προηγουμένως, τη Σύμβαση. Τα έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής η έγκρισης κατατίθενται στο Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης.
Άρθρο 8
1. Το παρόν Πρωτόκολλο θα τεθεί σε ισχύ την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί την ημερομηνία κατά την οποία πέντε Κράτη - μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης θα έχουν δηλώσει ότι συναινούν να δεσμευθούν από το Πρωτόκολλο, συμφωνά με τις διατάξεις του άρθρου 7.
2. Για κάθε Κράτος - μέλος που θα εκφράσει μεταγενέστερα τη συγκατάθεση του, το Πρωτόκολλο θα ισχύσει την πρώτη ήμερα του μήνα που ακολουθεί την ημερομηνία κατάθεσης των εγγράφων επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης.
Άρθρο 9
Ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρώπης γνωστοποιεί στα Κράτη - μέλη του Συμβουλίου:
α) κάθε υπογραφή.
β) την κατάθεση κάθε έγγραφου επικύρωσης, αποδοχής η έγκρισης.
γ) κάθε ημερομηνία θέσης σε ισχύ του παρόντος Πρωτοκόλλου, σύμφωνα με τα άρθρα 5 και θ.
δ) κάθε άλλη πράξη, κοινοποίηση η ανακοίνωση που έχει σχέση με το παρόν Πρωτόκολλο.
Σε πίστωση των ανωτέρω οι παρακάτω υπογράφοντες. που είναι νόμιμα εξουσιοδοτημένοι γι" αυτό. υπέγραψαν το Πρωτόκολλο αυτο.
Έγινε στο Στρασβούργο, στις 28 Απριλίου 1983, στη γαλλική και αγγλική γλώσσα, με τα δύο κείμενα να έχουν την ίδια ισχύ σε ένα μόνο αντίτυπο, που θα κατατεθεί στο αρχείο του Συμβουλίου της Ευρώπης. Ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρώπης θα κοινοποιήσει κυρωμένο αντίγραφο σε κάθε Κράτος -μέλος του Συμβουλίου της Ευρώπης.
Για την Κυβέρνηση
της Δημοκρατίας της Αυστρίας
W. PAHR
Για την Κυβέρνηση
του Βασιλείου του Βελγίου
L TINDEMANS
Για την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Κύπρου
Για την Κυβέρνηση
του Βασιλείου της Δανίας
U. ELLEMANN-JENSEN
Για την Κυβέρνηση
της Γαλλικής Δημοκρατίας
Α. CHANDERNAGOR
Για την Κυβέρνηση
της Ομοσπονδιακής Γερμανίας
JURGEN Ν. MOLLEMANN
Για την Κυβέρνηση
της Ελληνικής Δημοκρατίας
Ν. DIAMANTOPOULOS
Για την Κυβέρνηση
της Δημοκρατίας της Ισλανδίας
Για την Κυβέρνηση της Ιρλανδίας
Για την Κυβέρνηση
της Ιταλικής Δημοκρατίας
Για την Κυβέρνηση
του Πριγκιπάτου του Λιχνενστάιν
Για την Κυβέρνηση
του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου
JEAN HOSTERT
Για την Κυβέρνηση της Μάλτα
Για την Κυβέρνηση
του Βασιλείου των Κάτω Χωρών
Η. VAN DEN BROEK
Για την Κυβέρνηση
του Βασιλείου της Νορβηγίας
SVENN STRAY
ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΠΡΩΤΟ)
1709
Για την Κυβέρνηση
της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας
Ρ, L. MARQUES
Για την Κυβέρνηση
του Βασιλείου της Ισπανίας
D. FERNANDO LEDESMA
Για την Κυβέρνηση
του Βασιλείου της Σουηδίας
LENNART BODSTOM
Για την Κυβέρνηση
της Ελβετικής Συνομοσπονδίας
PIERRE AUBERT
Για την Κυβέρνηση
της Τουρκικής Δημοκρατίας
Για την Κυβέρνηση
του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας
και της Βόρειας Ιρλανδίας
Άρθρο δεύτερο
Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και του Πρωτοκόλλου που κυρώνεται από την πλήρωση των προϋποθέσεων του άρθρου 8 αυτού.
Παραγγέλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεση του ως νόμου του Κράτους.
Αθήνα. 22 Μαΐου 1998
Κατεβάσετε το αρχείο με το πρωτότυπο κείμενο, όπως είναι δημοσιευμένο στο Φύλλο Εφημερίδας της Κυβερνήσεως (Φ.Ε.Κ.) του Εθνικού Τυπογραφείου.
Νόμος 2610/1998 - ΦΕΚ 110/Α/25-5-1998
