Νόμος 2978/2001 - ΦΕΚ 297/Α/31-12-2001
Κύρωση της Συμφωνίας - Πλαισίου για το θεσμικό καθεστώς της δημιουργίας διακρατικών συστημάτων μεταφοράς πετρελαίου και φυσικού αερίου.
ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 2978/2001
ΦΕΚ Α 297/31-12-2001
Κύρωση της Συμφωνίας - Πλαισίου για το θεσμικό καθεστώς της δημιουργίας διακρατικών συστημάτων μεταφοράς πετρελαίου και φυσικού αερίου.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:
Άρθρο πρώτο
Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Συμφωνία - Πλαίσιο για το θεσμικό καθεστώς της δημιουργίας διακρατικών συστημάτων μεταφοράς πετρελαίου και φυσικού αερίου, που υπογράφηκε στο Κίεβο στις 22 Ιουλίου 1999, το κείμενο τηςοποίας, σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική, έχει ως
εξής:
ΣΥΜΦΩΝΙΑ - ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑ ΤΟ ΘΕΣΜΙΚΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣΤΗΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑΣ ΔΙΑΚΡΑΤΙΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟΥ ΚΑΙ ΑΕΡΙΟΥ
Τα Κράτη - Μέρη της παρούσας Συμφωνίας (εφεξής αποκαλούμενα "Μέρη").ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι οι ασφαλείς δρόμοι πρόσβασης πετρελαίου και αερίουπρος τις παγκόσμιες αγορές θα είναι σημαντικοί για τη μελλοντική ευημερία και ασφάλεια της ενέργειας των Μερών,
ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι πρέπει να ληφθούν υπόψη όλοι οι νομικοί, τεχνικοί, εμπορικοί, περιβαλλοντικοί και οικονομικοί παράγοντες για τη λήψη αποφάσεων για τη μεταφορά, συμπεριλαμβανομένης της διαμετακόμισης πετρελαίου ή φυσικού αερίου και/ή των επεξεργασμένων προϊόντων τους, σε συνεργασία με άλλα ενδιαφερόμενα κράτη, καθώς και με τοπικές και αλλοδαπές εταιρείες που επενδύουν στην εκμετάλλευση πόρων υδρογονανθράκων,
ΣΕΒΟΜΕΝΑ τους κανόνες της οικονομίας της αγοράς στον τομέα πετρελαίου και αερίου, όπως τους κανόνες και κανονισμούς που ισχύουν στις χώρες της Ε.Ε., και επιθυμώντας να συνεισφέρουν στην ανάπτυξη διεθνών κανόνων και πρακτικών που να διέπουν τις δραστηριότητες διαμετακόμισης στον τομέα πετρελαίου και αερίου,
ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι τα κράτη έχουν σημαντικό ρόλο να παίξουν στη μείωση των κινδύνων επενδύσεων και διαμετακόμισης,
ΘΕΩΡΩΝΤΑΣ ότι η προστασία, προώθηση και μεταχείριση των αλλοδαπών επενδύσεων και επενδυτών, σύμφωνα με διεθνώς αποδεκτά πρότυπα και σε συμμόρφωση με τους κανόνες του διεθνούς οικονομικού δικαίου, αποτελούν κατάλληλα μέτρα για την ανάπτυξη του τομέα μεταφοράς πετρελαίου και αερίου,
ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΑ να δημιουργήσουν κοινούς κανόνες και κανονισμούς, προστατεύοντας την αποτελεσματική Λειτουργία Διακρατικών Συστημάτων Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου, σύμφωνα με τους κανόνες και τις πρακτικές που ισχύουν στη διεθνή βιομηχανία πετρελαίου και αερίου,
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ υπόψη τις αρχές που διατυπώθηκαν στην Καταστατική Συνθήκη Ενέργειας,
ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΩΣ ΕΞΗΣ:
Ορισμοί και Τίτλοι
Για τους σκοπούς της παρούσας Συμφωνίας:
Κατασκευή σημαίνει την κατασκευή νέων συστημάτων μεταφοράςπετρελαίου και αερίου ή οποιουδήποτε νέου τμήματος ΔιακρατικούΣυστήματος Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου.
Η Εκτακτη Επιτροπή που περιγράφεται στο Αρθρο 8 παράγραφος 4 τηςπαρούσας Συμφωνίας είναι η επιτροπή που αποτελείται απόεξουσιοδοτημένους εκπροσώπους όλων των Μετεχόντων Μερών, που έχει τηνεξουσία να κάνει εισηγήσεις σχετικά με το συντονισμό όλων των βημάτων,μέτρων και κοινών ενεργειών που θα γίνουν από την κυβέρνηση κάθεΜετέχοντος Μέρους, εντός της επικράτειάς του, που είναι απαραίτητες γιανα διασφαλίσουν την ασφάλεια και προστασία των εγκαταστάσεων τουΔιακρατικού Συστήματος Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου, πουδημιουργείται σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία, έναντι περιστατικών όπωςοι φυσικές καταστροφές, οι σεισμοί, η μόλυνση από ραδιενέργεια ήχημικά, οι εμφύλιες αναταραχές, οι πράξεις τρομοκρατίας ή δολιοφθοράς,η εγκληματική ζημία και άλλα περιστατικα παρόμοιας φύσης.
III. Η Ολοκληρωμένη Μορφή Υλοποίησης Εργου είναι η μορφή συνεργασίαςπού επελέγη από τα Μετέχοντα Μέρη για τη δημιουργία ΔιακρατικούΣυστήματος Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου, η οποία αναθέτει σε ένανομικό πρόσωπο ή σε ομάδα νομικών προσώπων, δύο ή περισσότερεςξεχωριστές λειτουργίες, όπως περιγράφονται στο Αρθρο 7 της παρούσαςΣυμφωνίας ή άλλη μορφή ολοκλήρωσης.
Η Διακρατική Επιτροπή που περιγράφεται στο Αρθρο 8 παράγραφος 3της παρούσας Συμφωνίας είναι η επιτροπή που αποτελείται απόεξουσιοδοτημένους εκπροσώπους όλων των Μετεχόντων Μερών, που έχει τηνεξουσία να παρακολουθεί, στο όνομα και εκ μέρους των εν λόγω Μερών, τηνυλοποίηση της απόφασής τους να δημιουργήσουν ένα ή περισσότεραΔιακρατικά Συστήματα Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου.
Διακρατικό Σύστημα Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου σημαίνει ένασύστημα μεταφοράς πετρελαίου ή φυσικού αερίου και/ή των επεξεργασμένωνπροϊόντων τους που διασχίζει τις επικράτειες περισσότερων του ενόςΚρατών.
Συντήρηση σημαίνει τις τεχνικές δραστηριότητες που είναιαπαραίτητες για τη διατήρηση του Διακρατικού Συστήματος ΜεταφοράςΠετρελαίου και Αερίου ή τμήμα ή εγκαταστάσεις του εν λόγω συστήματοςμεταφοράς, σε καλή λειτουργική κατάσταση, για τους σκοπούς για τουςοποίους προορίζεται το εν λόγω σύστημα, σύμφωνα με τα ισχύοντα τεχνικά,περιβαλλοντικά πρότυπα και τα πρότυπα ασφαλείας.
VII. Ο Φορέας Συντήρησης είναι ένα νομικό πρόσωπο ή μια ομόδα νομικώνπροσώπων που δημιουργήθηκε ή επελέγη, σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία,για να αναλάβει τα καθήκοντα Συντήρησης του Διακρατικού ΣυστήματοςΜεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου ή τμήματος αυτού.
VIII. Λειτουργία σημαίνει όλες τις δραστηριότητες που είναιαπαραίτητες για τη συνεχή, αδιάλειπτη, σωστή και αποτελεσματικήλειτουργία του Διακρατικού Συστήματος Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου,σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες και κανονισμούς.
ΙΧ. Ο Φορέας Λειτουργίας είναι ένα νομικό πρόσωπο ή μια ομάδα νομικώνπροσώπων που δημιουργήθηκε ή επελέγη σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνίαγια να αναλάβει τη Λειτουργία του Διακρατικού Συστήματος ΜεταφοράςΠετρελαίου και Αερίου.
Χ. Αλλα Ενδιαφερόμενα Νομικά Πρόσωπα, που αναφέρονται στα Αρθρα 3 και6 της παρούσας Συμφωνίας, σημαίνει τους Εξουσιοδοτημένους ΑρμόδιουςΦορείς που περιγράφονται στο Αρθρο 13 της παρούσας Συμφωνίας.
ΧΙ. Μετέχοντα Μέρη σημαίνει τα Μέρη από την επικράτεια των οποίωνπερνά το Διακρατικό Σύστημα Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου πουδημιουργείται σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία.
XII. Οι πρακτικές ή χρήσεις, που αναφέρονται στο Προοίμιο και τοΑρθρο 3, είναι οι μορφές και τρόποι διεξαγωγής ειδικών τεχνικών,εμπορικών και οικονομικών δραστηριοτήτων εντός συγκεκριμένηςβιομηχανίας ή αγοράς, που δημιουργούνται μέσω της κοινής χρήσης καιακολουθούνται από επαγγελματίες που λειτουργούν εντός της ίδιαςβιομηχανίας ή αγοράς.
XIII. Εργο σημαίνει τον προγραμματισμό και την ανάληψη υποχρέωσηςεκτέλεσης συγκεκριμένης δραστηριότητας ή δραστηριοτήτων εντός τουπλαισίου του Διακρατικού Συστήματος Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου πουδημιουργείται σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία.
XIV. Διαχείριση Εργου είναι η κινητοποίηση πολυσχιδούς ομάδας πουαπαιτείται για την υλοποίηση του συνολικού Εργου της Αποκατάστασης ήΚατασκευής του Διακρατικού Συστήματος Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου,οι δραστηριότητες εποπτείας και συντονισμού που σχετίζονται με τημηχανική, προμήθεια, τεχνική παρακολούθηση και εποπτεία, διαχείρισηΚατασκευής και παράδοση του εν λόγω Εργου, εντός των ισχυόντων στόχωντου χρονοδιαγράμματος, της ποιότητας και του κόστους.
Ο Φορέας Διαχείρισης Εργου είναι νομικό πρόσωπο ή ομάδα νομικώνπροσώπων που δημιουργήθηκε ή επελέγη σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνίαγια να αναλάβει το καθήκον της Διαχείρισης Εργου.
XVI. Ο Φορέας Διαχείρισης Εργου και ο Φορέας Λειτουργίας μπορεί ναείναι δύο διαφορετικοί φορείς, που θα ενεργούν σε δύο διαφορετικέςφάσεις της υλοποίησης και Λειτουργίας του Εργου, σύμφωνα με τιςδιατάξεις της παρούσας Συμφωνίας, εκτός αν η διτή λειτουργία τηςΔιαχείρισης Εργου (πριν την ημερομηνία ολοκλήρωσης) και ΛειτουργίαςΕργου (μετά την ημερομηνία ολοκλήρωσης) ανατεθεί σε ένα νομικό πρόσωποή ομάδα νομικών προσώπων, σύμφωνα με τους όρους του Αρθρου 6 παράγραφος2 της παρούσας Συμφωνίας.
XVII. Πρωτόκολλο ή Πρωτόκολλα σημαίνει κάθε μετέπειτα συμφωνία ήσυμφωνίες που συνάπτονται από δύο ή περισσότερα Μέρη εντός του πλαισίουκαι σε υλοποίηση της παρούσας Συμφωνίας σε συμμόρφωση με τις βασικέςαρχές, κανόνες και διαδικασίες που ορίζονται στην παρούσα Συμφωνία, πουθα επισυναφθεί στην παρούσα.
XVIII. Αποκατάσταση σημαίνει την αναβίωση, ανακατασκευή, ανακαίνιση,επέκταση ή μεταβολή υφιστάμενου Διακρατικού Συστήματος ΜεταφοράςΠετρελαίου και Αερίου ή υφιστάμενου τμήματος ενός τέτοιου συστήματοςμεταφοράς.
XIX. Γενική Συμφωνία σημαίνει την παρούσα συμφωνία που παραθέτει τοαπαραίτητο πλαίσιο όσον αφορά τις βασικές αρχές, κανόνες καιδιαδικασίες για την υλοποίηση του πεδίου εφαρμογής της, καθώς και γιατην προστασία τρίτων που λειτουργούν εντός του θεσμικού πλαισίου πουδημιουργείται από αυτήν.
Οι τίτλοι στην παρούσα Συμφωνία προορίζονται αποκλειστικά γιαδιευκόλυνση αναφοράς και δεν πρέπει να ερμηνεύονται σαν να επηρεάζουντην ερμηνεία των διατάξεων της παρούσας Συμφωνίας.
Αρθρο 1
Γενική Δέσμευση
Τα Μέρη θα συνεργαστούν, εντός του πλαισίου της παρούσας Συμφωνίας,για να δημιουργήσουν, υπό αμοιβαία αποδεκτούς όρους και προϋποθέσεις,ένα ή περισσότερα Διακρατικά Συστήματα Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου,μέσω της Αποκατάστασης των υφιστάμενων συστημάτων μεταφοράς πέτρελαίουκαι αερίου, της Κατασκευής - όπου αρμόζει - νέων Διακρατικών ΣυστημάτωνΜεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου και της Λειτουργίας και Συντήρησηςαυτών των συστημάτων μεταφορά
Αρθρο 2
Πεδίο Εφαρμογής
Για τους σκοπούς του Αρθρου 1, τα Μέρη συμφωνούν να αναλάβουν ή νασυνεχίσουν διμερείς και/ή πολυμερείς διαπραγματεύσεις με άλλα Μέρη γιανα προσδιορίσουν με ξεχωριστό Πρωτόκολλο ποια τμήματα των υφιστάμενων ήυπό Κατασκευή Διακρατικών Συστημάτων Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίουπου διασχίζουν την επικράτειά τους, επιθυμούν να χρησιμοποιηθούν ωςτμήματα ενός ή περισσότερων Διακρατικών Συστημάτων Μεταφοράς Πετρελαίουκαι Αερίου που θα δημιουργηθούν, θα συντηρούνται και θα λειτουργούνσύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία, καθώς και ποια νέα τμήματα δέχονται νακατασκευαστούν, να λειτουργήσουν και να συντηρούνται στην επικράτειάτους ως τμήματα των εν λόγω Διακρατικών Συστημάτων Μεταφοράς Πετρελαίουκαι Αερίου.
Με την επιφύλαξη της δημιουργίας διασυνδέσεων μεταξύ δύο ήπερισσότερων Διακρατικών Συστημάτων Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου πουδημιουργούνται σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία, τα εν λόγω συστήματαμεταφοράς πρέπει να θεωρούνται ως ξεχωριστά έργα που θα σχεδιαστούν, θαχρηματοδοτηθούν, θα αποκατασταθούν, θα κατασκευαστούν, θα λειτουργήσουνκαι θα συντηρούνται σύμφωνα με διαφορετικούς τεχνικούς, εμπορικούς,οικονομικούς και περιβαλλοντικούς παράγοντες. Κάθε Μέρος μπορεί νασυμφωνήσει με άλλα Μέρη για τη δημιουργία περισσότερων του ενόςΔιακρατικών Συστημάτων Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου.
Αρθρο 3
Λειτουργία
Με την επιφύλαξη του Αρθρου 7 παράγραφος 2 και λαμβάνοντας υπόψητην ανάγκη παροχής κανόνων που θα διασφαλίζουν την αποτελεσματικήλειτουργία οποιουδήποτε Διακρατικού Συστήματος Μεταφοράς Πετρελαίου καιΑερίου που δημιουργείται σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία, η Λειτουργίαοποιουδήποτε τέτοιου συστήματος, αν συμφωνηθεί από τα Μετέχοντα Μέρη,μπορεί να ανατεθεί σε κοινό Φορέα Λειτουργίας, που θα δημιουργηθεί ή θαεπιλεγεί σύμφωνα με τις αρχές, τους κανόνες και τις διαδικασίες που θααποτελέσουν αντικείμενο διαπραγμάτευσης και θα συμφωνηθούν από ταΜετέχοντα Μέρη και, όπως αρμόζει, από άλλα Ενδιαφερόμενα ΝομικάΠρόσωπα.
Ο Φορέας Λειτουργίας μπορεί να συνάψει κοινή συμφωνία Λειτουργίαςμε τα Μετέχοντα Μέρη και, όπως αρμόζει, με Αλλα Ενδιαφερόμενα ΝομικάΠρόσωπα, που να περιγράφει τις αρχές και τους κανόνες σύμφωνα με τουςοποίους θα λειτουργεί το Διακρατικό Σύστημα Μεταφοράς Πετρελαίου καιΑερίου που θα δημιουργηθεί από αυτά τα Μέρη.
Με την επιφύλαξη του Αρθρου 7 και εκτός αν προβλέπεται ρητώςδιαφορετικά από Πρωτόκολλο που θα επισυναφθεί μετέπειτα στην παρούσα, οκοινός Φορέας Λειτουργίας μπορεί μόνο να παρέχει υπηρεσίες μεταφοράς σεαγοραστές και/ή προμηθευτές πετρελαίου και αερίου και σε κάθε άλλονομικό πρόσωπο που έχει δικαίωμα να λάβει αυτές τις υπηρεσίες μεταφοράςυπό τον όρο ειδικής συμφωνίας, σύμφωνα με συμφωνίες μεταφοράςπετρελαίου και αερίου, ακολουθώντας τα διεθνή πρότυπα και χρήσεις τηςβιομηχανίας πετρελαίου και αερίου.
Αρθρο 4
Αποκατάσταση και Κατασκευή
Εκτός αν προβλέπεται ρητώς διαφορετικά στην παρούσα Συμφωνία, κάθεΜετέχον Μέρος, κατά την εφαρμογή της απόφασης δύο ή περισσότερωνΜετεχόντων Μερών σχετικά με τη δημιουργία ενός ή περισσότερωνΔιακρατικών Συστημάτων Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου, διατηρεί τοδικαίωμα να αποκαταστήσει το υφιστάμενο Διακρατικό Σύστημα ΜεταφοράςΠετρελαίου και Αερίου που διασχίζει την επικράτειά του και νακατασκευάσει νέο Διακρατικό Σύστημα Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου πουνα διασχίζει την επικράτειά του σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία,κανόνες και κανονισμούς που ισχύουν στο εν λόγω Μέρος.
Οι διατάξεις της παραγράφου 1 δεν αποκλείουν το δικαίωμα ενόςΜέρους να κάνει διαφορετικό διακανονισμό με άλλα Μετέχοντα Μέρη, γιατην αποκατάσταση και κατασκευή των τμημάτων Διακρατικού ΣυστήματοςΜεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου που διασχίζουν τις επικράτειές τους.Για το σκοπό αυτόν, δύο ή περισσότερα Μέρη μπορούν να αποφασίσουν νααναθέσουν το σχεδιασμό, την αποκατάσταση και κατασκευή των έργων πουβρίσκονται εντός των επικρατειών τους σε νομικό πρόσωπο ή ομάδα νομικώνπροσώπων, που δημιουργούνται ή επιλέγονται σύμφωνα με την κοινή απόφασητων Μετεχόντων Μερών.
Για να διασφαλιστεί η τεχνική ομογένεια και η λειτουργικήαποτελεσματικότητα ενός ή περισσότερων Διακρατικών Συστημάτων ΜεταφοράςΠετρελαίου και Αερίου, που θα δημιουργηθούν μεταξύ περισσότερων τουενός Μετεχόντων Μερών, τα εν λόγω Μετέχοντα Μέρη συμφωνούν ναεφαρμόσουν, όταν συνάπτουν συμβάσεις, σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και2, για την αποκατάσταση και κατασκευή των εθνικών τμημάτων ενός ήπερισσότερων Διακρατικών Συστημάτων Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου,κοινώς συμφωνημένες τεχνικές προδιαγραφές που αναγνωρίζονται διεθνώςαπό τη βιομηχανία πετρελαίου και αερίου.
Αρθρο 5
Συντήρηση
Οι διατάξεις του Αρθρου 4 ισχύουν παρομοίως για τη Συντήρηση τωναποκαταστημένων ή κατασκευασμένων τμημάτων ενός ή περισσότερωνΔιακρατικών Συστημάτων Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου πουδημιουργούνται σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία.
Υπό τον όρο των διατάξεων του Αρθρου 3 παράγραφος 1, όταν έναςκοινός Φορέας Λειτουργίας λειτουργεί ένα Διακρατικό Σύστημα ΜεταφοράςΠετρελαίου και Αερίου, που δημιουργήθηκε σύμφωνα με την παρούσαΣυμφωνία, και αν η Συντήρηση αυτού του συστήματος ανατεθεί σε νομικόπρόσωπο ή σε ομάδα νομικών προσώπων διαφορετική από τον κοινό ΦορέαΛειτουργίας, όπως περιγράφεται στο Αρθρο 3, το νομικό πρόσωπο ή η ομάδανομικών προσώπων που είναι υπεύθυνη για τη Συντήρηση του εν λόγωσυστήματος μεταφοράς θα λειτουργεί υπό τον έλεγχο και την εποπτεία τουκοινού Φορέα Λειτουργίας, σύμφωνα με τις ρητές διατάξεις της συμφωνίαςΣυντήρησης που θα γίνει δυνάμει του παρόντος Αρθρου και της συμφωνίαςκοινής Λειτουργίας που προβλέπει το Αρθρο 3 παράγραφος 2.
Αρθρο 6
Διαχείριση Εργου
Κατά την εφαρμογή της απόφασής τους να δημιουργήσουν ΔιακρατικόΣύστημα Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου σύμφωνα με την παρούσαΣυμφωνία, τα Μετέχοντα Μέρη και, όπως αρμόζει, τα Αλλα ΕνδιαφερόμεναΝομικά Πρόσωπα, αν συμφωνήσουν σχετικά, μπορούν να αποφασίσουν νααναθέσουν τη γενική ευθύνη της μελέτης σκοπιμότητας, του σχεδιασμού καιτης εποπτείας της Αποκατάστασης και Κατασκευής του εν λόγω συστήματοςμεταφοράς σε κοινό Φορέα Διαχείρισης Εργου που θα δημιουργηθεί ή θαεπιλεγεί από τα Μετέχοντα Μέρη και, όπου αρμόζει, τα Αλλα ΕνδιαφερόμεναΝομικά Πρόσωπα, σύμφωνα με αμοιβαία αποδεκτές αρχές, κανόνες καιδιαδικασίες που θα αποτελέσουν αντικείμενο διαπραγμάτευσης και θασυμφωνηθούν από τα Μετέχοντα Μέρη και, όπως αρμόζει, Αλλα ΕνδιαφερόμεναΝομικά Πρόσωπα.
Με την επιφύλαξη των διατάξεων του Αρθρου 7 παράγραφος 2, τίποταδεν εμποδίζει τα Μετέχοντα Μέρη και, όπως αρμόζει, τα ΑλλαΕνδιαφερόμενα Νομικά Πρόσωπα να αναθέσουν τα καθήκοντα του ΦορέαΔιαχείρισης Εργου στον κοινό Φορέα Λειτουργίας που περιγράφεται στοΑρθρο 3 παράγραφος 1.
Αρθρο 7
Ολοκληρωμένες Μορφές Εκτέλεσης Εργου
Λαμβάνοντας υπόψη τις ειδικές τεχνικές, εμπορικές και οικονομικέςαπαιτήσεις για τη δημιουργία κάθε μεμονωμένου Διακρατικού ΣυστήματοςΜεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία, ταΜετέχοντα Μέρη μπορούν να συμφωνήσουν να αναθέσουν δύο ή περισσότερακαθήκοντα από αυτά που προβλέπονται ξεχωριστά στα Αρθρα 3 έως 6, σε ένανομικό πρόσωπο ή ομάδα νομικών προσώπων που θα δημιουργηθεί ή θαεπιλεγεί από τα Μετέχοντα Μέρη, όπως περιγρόφεται ειδικότερα:α) στο Αρθρο 4 παράγραφος 2 σε συνδυασμό με το Αρθρο 5 παράγραφος 1,για τα καθήκοντα Αποκατάστασης/Κατασκευής και Συντήρησης,β) στο Αρθρο 3 παράγραφος 1 σε συνδυασμό με το Αρθρο 5 παράγραφος 2,για τα καθήκοντα Συντήρησης και Λειτουργίας,γ) στο Αρθρο 6 παράγραφος 2, για τα καθήκοντα Διαχείρισης Εργου καιΛειτουργίας, και δ) στο Αρθρο 6 παράγραφος 2 σε συνδυασμό με το Αρθρο 5 παράγραφος 2,για τα καθήκοντα Διαχείρισης Εργου, Λειτουργίας και Συντήρησης.
Τα Μέρη μπορούν να υιοθετήσουν άλλη Ολοκληρωμένη Μορφή ΕκτέλεσηςΕργου, συμπεριλαμβανομένης αλλά όχι περιοριστικά της κοινήςΛειτουργίας, για να πραγματοποιήσουν την απόφασή τους να δημιουργήσουνένα ή περισσότερα Διακρατικά Συστήματα Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίουσύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία.
Αρθρο 8
Ζητήματα σχετικά με την Αποκλειστική Δικαιοδοσία των Μερών
Κατά την εφαρμογή της απόφασης δημιουργίας ενός ή ερισσότερωνΔιακρατικών Συστημάτων Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου σύμφωνα με τηνπαρούσα Συμφωνία, τα Μετέχοντα Μέρη θα θεσπίσουν, με ξεχωριστόΠρωτόκολλο, τους κανόνες που θα διέπουν ζητήματα σχετικά με τηνεφαρμογή από κάθε Μετέχον Μέρος της αποκλειστικής δικαιοδοσίας του επίτης επικράτειάς του, καθώς και επί των φυσικών και νομικών προσώπων πουλειτουργούν εντός της επικράτειας αυτής, σχετικά με ζητήματα πουπεριλαμβάνουν αλλά όχι περιοριστικά τη νομοθεσία κοινωνικής ασφάλισηςκαι την εργατική νομοθεσία, τους κανονισμούς κατασκευής, τιςδιαδικασίες χορήγησης άδειας, τους κανονισμούς ασφάλειας και υγείας,οικονομικά και τελωνειακά θέματα και νομοθεσία περιβαλλοντικήςπροστασίας, που αφορούν το σχεδιασμό, τη χρηματοδότηση, τηνΑποκατάσταση, την Κατασκευή, τη Συντήρηση και τη λειτουργία των εθνικώντμημάτων του Διακρατικού Συστήματος Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου,που δημιουργείται σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία.. Εκτός αν προβλέπεται ρητώς διαφορετικά στην παρούσα Συμφωνία ή σταΠρωτόκολλα που θα επισυναφθούν μετέπειτα σε αυτήν, κανένα Μέρος δεν θαμεταβάλλει την εθνική του νομοθεσία στο βαθμό που η νομοθεσία αυτήπαρεμποδίζει τις συνθήκες σχεδιασμού, χρηματοδότησης, Αποκατάστασης,Κατασκευής, Συντήρησης και Λειτουργίας Διακρατικού Συστήματος ΜεταφοράςΠετρελαίου και Αερίου, που δημιουργείται συμφωνα με την παρούσαΣυμφωνία ή τα Πρωτόκολλα που θα επισυναφθούν μετέπειτα σε αυτήν, αφούτεθεί σε ισχύ η παρούσα Συμφωνία ή τα Πρωτόκολλα που θα επισυναφθούνμετέπειτα σε αυτήν. Σε περίπτωση ασυνέπειας μεταξύ των διατάξεων τηςπαρούσας Συμφωνίας ή οποιουδήποτε Πρωτοκόλλου που θα επισυναφθείμετέπειτα στην παρούσα Συμφωνία και της εθνικής νομοθεσίας των Μερών,θα υπερισχύουν οι διατάξεις της παρούσας Συμφωνίας.
Τα Μέρη θα συνεργαστούν για να δημιουργήσουν, με Πρωτόκολλο που θαεπισυναφθεί μετέπειτα στην παρούσα, εξουσιοδοτημένη Διακρατική Επιτροπήη οποία θα έχει την εξουσία να παρακολουθεί, στο όνομα και εκ μέρουςτων Μετεχόντων Μερών, την εφαρμογή της απόφασής τους να δημιουργήσουνένα ή περισσότερα Διακρατικά Συστήματα Μεταφοράς Πετρελαίου και Aερίουπου δημιουργούνται σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία.
Τα Μέρη θα συνεργαστούν για να δημιουργήσουν, με Πρωτόκολλο που θαεπισυναφθεί μετέπειτα στην παρούσα, μια εξουσιοδοτημένη ΕκτακτηΕπιτροπή, η οποία θα κάνει εισηγήσεις σχετικά με το συντονισμό όλων τωνβημάτων, μέτρων και κοινών ενεργειών που θα κάνει η κυβέρνηση κάθεΜετέχοντος Μέρους εντός της επικράτειάς της που είναι απαραίτητες γιανα διασφαλιστεί η ασφάλεια και προστασία των εγκαταστάσεων τουΔιακρατικού Συστήματος Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου, πουδημιουργείται σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία, έναντι περιστάσεων, όπωςφυσικές καταστροφές, σεισμοί, μόλυνση από ραδιενέργεια ή χημικά,εμφύλιες αναταραχές, ενέργειες τρομοκρατίας ή δολιοφθοράς, εγκληματικήζημία και άλλα περιστατικά παρόμοιας φύσης. Τα περιστατικά αυτά, καθώςκαι τα καθήκοντα και εξουσίες της Εκτακτης Επιτροπής θα προσδιορίζονταιαπό τα Μετέχοντα Μέρη, σε αμοιβαία αποδεκτή βάση για κάθε μεμονωμένοΔιακρατικό Σύστημα Μεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου που δημιουργείταισύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία.
Τα Πρωτόκολλα που θα επισυναφθούν μετέπειτα στην παρούσα Συμφωνίαθα αποτελέσουν αναπόσπαστο τμήμα της παρούσας Συμφωνίας και θα ισχύουνγια τα Μέρη που υπέγραψαν τα εν λόγω Πρωτόκολλα.
Αρθρο 9
Προστασία του Περιβάλλοντος
Κατά την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας, τα Μέρη συμφωνούν νααναπτύξουν στενότερη διακυβερνητική συνεργασία, έτσι ώστε ναδημιουργήσουν κοινούς θεσμούς που θα ενεργούν σύμφωνα με τους διεθνείςκανόνες, όπως αυτούς που διατυπώνονται στο Πρωτόκολλο Κιότο τηςΣυνθήκης - Πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών για την Αλλαγή του Κλίματος καιστο Πρωτόκολλο του Χάρτη Ενεργείας για την Επάρκεια της Ενέργειας καιΣχετικά Περιβαλλοντικά Ζητήματα, λαμβάνοντας υπόψη τις τοπικέςπεριβαλλοντικές συνθήκες, και να εφαρμόσουν κοινές πολιτικές που ναπροστατεύουν το περιβάλλον έναντι κάθε επιβλαβούς συνέπειας πουπροκαλείται από το σχεδιασμό, την Κατασκευή, την Αποκατάσταση, τηΣυντήρηση και Λειτουργία ενός ή περισσότερων Διακρατικών ΣυστημάτωνΜεταφοράς Πετρελαίου και Αερίου που δημιουργούνται σύμφωνα με τηνπαρούσα Συμφωνία.
Αρθρο 10
Εφαρμογή στις Εθνικές Εννομες Τάξεις
Τα Μέρη θα λάβουν όλα τα κατάλληλα μέτρα για να ενσωματώσουν καινα εφαρμόαουν τις διατάξεις της παρούσας Συμφωνίας στις εθνικές έννομεςτάξεις τους.
Οταν η παρούσα Συμφωνία προβλέπει ή υποδηλώνει τη σύναψηξεχωριστού Πρωτοκόλλου που θα επισυναφθεί μετέπειτα στην παρούσαΣυμφωνία, το εν λόγω Πρωτόκολλο ή Πρωτόκολλα θα αποτελέσουν αντικείμενοδιαπραγματεύσεων και συμφωνίας από τα Μετέχοντα Μέρη, λαμβάνοντας υπόψητις ειδικές απαιτήσεις για την εκτέλεση κάθε μεμονωμένου Εργου που θαδημιουργηθεί εντός του πλαισίου της παρούσας Συμφωνίας. Η ενσωμάτωσηκαι εφαρμογή του εν λόγω Πρωτοκόλλου ή Πρωτοκόλλων στις εθνικές έννομεςτάξεις των Μετεχόντων Μερών θα γίνει σύμφωνα με τις σχετικές,συνταγματικές και νομοθετικές διατάξεις των εν λόγω Μερών.
Κανένα Μέρος δεν μπορεί να επικαλεστεί τις διατάξεις της εθνικήςέννομης τάξης του ως δικαιολογία για την αδυναμία του να εκπληρώσει τιςυποχρεώσεις του σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία και τα Πρωτόκολλα πουθα επισυναφθούν μετέπειτα στην παρούσα.
Αρθρο 11
Κρατική και Διακρατική Εγγύηση Εκτέλεσης
Κάθε Μέρος εγγυάται τη σωστή και έγκαιρη εκπλήρωση των υποχρεώσεώντου που προκύπτουν από την παρούσα Συμφωνία και τα Πρωτόκολλα που θαεπισυναφθούν μετέπειτα στην παρούσα έναντι όλων των άλλων Μερών, καθώςκαι έναντι κάθε τρίτου που συνάπτει σύμβαση ή συμφωνία με το εν λόγωΜέρος για το σχεδιασμό, την Κατασκευή, την Αποκατάσταση, τη Συντήρησηκαι Λειτουργία του Διακρατικού Συστήματος Μεταφοράς Πετρελαίου καιΑερίου που δημιουργείται σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία.
Αρθρο 12
Επίλυση Διαφορών
Κάθε διαφορά που μπορεί να προκύψει μεταξύ των Μερών και αφορά τηνερμηνεία και εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας και των Πρωτοκόλλων που θαεπισυναφθούν μετέπειτα στην παρούσα, καθώς και κάθε διαφορά που μπορείνα προκύψει μεταξύ ενός Μέρους και ενός τρίτου σχετικά με την ερμηνείακαι εφαρμογή κάθε σύμβασης ή συμφωνίας που γίνεται μεταξύ ενός Μέρουςκαι του εν λόγω τρίτου για την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας και τωνΠρωτοκόλλων που θα επισυναφθούν μετέπειτα στην παρούσα, θα επιλύεταισύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται από ξεχωριστό Πρωτόκολλο πουθα θεσπιστεί από τα Μέρη.
Αρθρο 13
Εξουσιοδοτημένοι Αρμόδιοι Φορείς
Κάθε Μέρος θα ορίσει και θα γνωστοποιήσει στα άλλα Μέρη την εθνικήαρχή, υπηρεσία, κρατική επιχείρηση ή άλλο εξουσιοδοτημένο νομικόπρόσωπο που θα είναι υπεύθυνο, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία του, γιατην εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας σε καθέναν από τους τομείς(πετρέλαιο και αέριο) που καλύπτονται από την παρούσα Συμφωνία.
Τα Μέρη αποδέχονται και εγγυώνται τις υποχρεώσεις που αναλαμβάνουναυτοί οι φορείς για την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας και τωνΠρωτοκόλλων που θα επισυναφθούν μετέπειτα στην παρούσα, ως δικές τουςυποχρεώσεις.
Αρθρο 14
Σχέση με άλλες Διεθνείς Συνθήκες
Οι διατάξεις της παρούσας Συμφωνίας δεν αποκλείουν το δικαίωμα τωνΜερών να προσφεύγουν σε άλλες μορφές διακυβερνητικής συνεργασίας στοντομέα διαμετακόμισης πετρελαίου και αερίου.
Οι διατάξεις της παρούσας Σύμβασης δεν πρέπει να ερμηνεύονται σαννα μεταβάλλουν ή να καταγγέλλουν άλλες διεθνείς συνθήκες που ισχύουνστον τομέα διαμετακόμισης πετρελαίου και αερίου, καθώς και άλλεςδιεθνείς συνθήκες που έχουν συνάψει τα Μέρη με άλλα Κράτη, ο σκοπός τωνοποίων συνδέεται με την προστασία, μεταχείριση και προώθηση, εντός τηςεπικράτειας των Μερών, ξένων επενδύσεων που προέρχονται από τα εν λόγωάλλα Κράτη.
Αρθρο 15
Τελικές Διατάξεις
Η παρούσα Συμφωνία έχει απεριόριστη διάρκεια.
Η παρούσα Συμφωνία να είναι ανοικτή για υπογραφή από την εικοστήδεύτερη ημέρα του Ιουλίου 1999 έως την πρώτη ημέρα του Ιανουαρίου 2000.Η παρούσα Συμφωνία υπόκειται σε επικύρωση από τα Κοινοβούλια ή άλλουςαρμόδιους φορείς των υπογραφόντων Κρατών. Τα έγγραφα επικύρωσης θακατατεθούν στον θεματοφύλακα. Ο θεματοφύλακας της παρούσας Συμφωνίαςείναι η Κυβέρνηση της Ουκρανίας.
Η παρούσα Συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ την τριακοστή ημέρα μετά τηνημερομηνία κατάθεσης του τρίτου εγγράφου επικύρωσης από Κράτος πουυπογράφει την παρούσα Συμφωνία. Η παρούσα Συμφωνία θα είναι ανοικτή γιαπροσχώρηση από την ημερομηνία που η παρούσα Συμφωνία θα κλείσει γιαυπογραφή. Τα έγγραφα προσχώρησης θα κατατεθούν στον θεματοφύλακα. Γιακάθε Μέρος που θα καταθέσει το έγγραφο επικύρωσης ή προσχώρησής τουαφού τεθεί σε ισχύ η παρούσα Συμφωνία, η παρούσα Συμφωνία θα τεθεί σεισχύ κατά την ημερομηνία της κατάθεσης στον Θεματοφύλακα.
Η παρούσα Συμφωνία υπόκειται στις γενικές αρχές διεθνούς δικαίου,συμπεριλαμβανομένης της Συνθήκης της Βιέννης για το Δίκαιο τωνΣυνθηκών.
Αρθρο 16
Αυθεντικά Κείμενα
Σε πίστωση των οποίων οι υπογεγραμμένοι, αφού έλαβαν τη σχετικήνόμιμη εξουσιοδότηση, υπέγραψαν την παρούσα Συμφωνία στην αγγλικήγλώσσα και στην επίσημη γλώσσα κάθε Μέρους. Σε περίπτωση διαφορών θαυπερισχύει το αγγλικό κείμενο.Η παρούσα Συμφωνία κατατίθεται στον θεματοφύλακα ο οποίος θα τηνθέσει στα αρχεία του. Κάθε Μέρος θα λάβει από τον Θεματοφύλακα γνήσιοαντίγραφο της παρούσας Συμφωνίας. Ο Θεματοφύλακας της παρούσαςΣυμφωνίας παρακαλείται επίσης να αποστείλει γνήσιο αντίγραφο τηςπαρούσας Συμφωνίας στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών γιακαταχώριση σύμφωνα με το Αρθρο 102 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών.Πραγματοποιήθηκε στο Κίεβο στις είκοσι δύο Ιουλίου χίλια εννιακόσιαενενήντα εννέα.Δημοκρατία Αρμενίας[υπογραφή]Δημοκρατία Αζερμπαϊτζάν[υπογραφή](υπό τον όρο της συνημμένης επιφύλαξης)Δημοκρατία ΛευκορωσίαςΔημοκρατία Βουλγαρίας[υπογραφή]Γεωργία [υπογραφή]Δημοκρατία Καζακστάν [υπογραφή]Δημοκρατία Κιργισίας [υπογραφή]Δημοκρατία Μολδαβίας [υπογραφή]Ρουμανία[υπογραφή]Δημοκρατία Τατζικιστάν [υπογραφή]Δημοκρατία Τουρκμενιστάν[υπογραφή]Ουκρανία[υπογραφή]Δημοκρατία Ουζμπεκιστάν[υπογραφή]
Άρθρο δεύτερο
Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημοσίευσή του στηνΕφημερίδα της Κυβερνήσεως και της Συμφωνίας - Πλαίσιο που κυρώνεται απότην πλήρωση των προϋποθέσεων του άρθρου 15 παρ. 3 αυτής.
Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα τηςΚυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.
Αθήνα, 28 Δεκεμβρίου 2001
Κατεβάσετε το αρχείο με το πρωτότυπο κείμενο, όπως είναι δημοσιευμένο στο Φύλλο Εφημερίδας της Κυβερνήσεως (Φ.Ε.Κ.) του Εθνικού Τυπογραφείου.
Νόμος 2978/2001 - ΦΕΚ 297/Α/31-12-2001
Κύρωση της Συμφωνίας - Πλαισίου για το θεσμικό καθεστώς της δημιουργίας διακρατικών συστημάτων μεταφοράς πετρελαίου και φυσικού αερίου.