Νόμος 4687/2020 - ΦΕΚ 98/Α/15-5-2020
Κύρωση της Διακυβερνητικής Συμφωνίας μεταξύ της Κυπριακής Δημοκρατίας, του Κράτους του Ισραήλ, της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Ιταλικής Δημοκρατίας για ένα Σύστημα Αγωγού για τη μεταφορά φυσικού αερίου από την Ανατολική Μεσόγειο προς τις
ευρωπαϊκές αγορές.
ΝΟΜΟΣ ΥΠ'ΑΡΙΘΜ. 4687/2020
ΦΕΚ 98/Α/15-5-2020
Κύρωση της Διακυβερνητικής Συμφωνίας μεταξύ της Κυπριακής Δημοκρατίας, του Κράτους του Ισραήλ, της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Ιταλικής Δημοκρατίας για ένα Σύστημα Αγωγού για τη μεταφορά φυσικού αερίου από την Ανατολική Μεσόγειο προς τις ευρωπαϊκές αγορές.
Η ΠΡΟΕΔΡΟΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:
Άρθρο πρώτο
Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που προβλέπει το άρθρο 28 παράγραφος 1 του Συντάγματος, η Διακυβερνητική Συμφωνία μεταξύ της Κυπριακής Δημοκρατίας, του Κράτους του Ισραήλ, της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Ιταλικής Δημοκρατίας για ένα Σύστημα Αγωγού για τη μεταφορά φυσικού αερίου από την Ανατολική Μεσόγειο προς τις ευρωπαϊκές αγορές, που υπογράφηκε στην Αθήνα, στις 2 Ιανουαρίου 2020, το κείμενο της οποίας, σε πρωτότυπο στην αγγλική και σε μετάφραση στην ελληνική γλώσσα, έχει ως εξής:
INTERGOVERNMENTAL AGREEMENT
BETWEEN
THE REPUBLIC OF CYPRUS
AND
THE STATE OF ISRAEL
AND
THE HELLENIC REPUBLIC
AND
THE ITALIAN REPUBLIC
CONCERNING
A PIPELINE SYSTEM TO TRANSPORT EASTERN MEDITERRANEAN NATURAL GAS TO THE EUROPEAN MARKETS
ΔΙΑΚΥΒΕΡΝΗΤΙΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ
ΜΕΤΑΞΥ
ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,
ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΤΟΥ ΙΣΡΑΗΛ,
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΚΑΙ
ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΓΙΑ
ΕΝΑ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΓΩΓΟΥ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΦΥΣΙΚΟΥ ΑΕΡΙΟΥ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ ΜΕΣΟΓΕΙΟ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΑΓΟΡΕΣ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΠΡΟΟΙΜΙΟ
ΑΡΘΡΟ 1 ΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΕΡΜΗΝΕΙΑ
ΑΡΘΡΟ 2 ΣΧΕΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΚΑΙ ΑΛΛΩΝ ΔΙΕΘΝΩΝ ΚΑΙ ΕΘΝΙΚΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ
ΑΡΘΡΟ 3 ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΚΑΙ ΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ
ΑΡΘΡΟ 4 ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
ΑΡΘΡΟ 5 ΑΔΕΙΕΣ
ΑΡΘΡΟ 6 ΔΙΚΑΙΩΜΑΉ ΚΥΡΙΟΤΗΤΑ ΕΠΙ ΤΟΥ ΦΥΣΙΚΟΥ ΑΕΡΙΟΥ ΕΝΤΟΣ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
ΑΓΩΓΟΥ
ΑΡΘΡΟ 7 ΜΗ ΔΙΑΚΟΠΗ ΤΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΤΟΥ ΕΡΓΟΥ
ΑΡΘΡΟ 8 ΠΡΟΤΥΠΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΑΡΘΡΟ 9 ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΗ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ
ΑΡΘΡΟ 10 ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΑΡΘΡΟ 11 ΦΟΡΟΙ
ΑΡΘΡΟ 12 ΑΝΩΤΕΡΑ ΒΙΑ
ΑΡΘΡΟ 13 ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
ΑΡΘΡΟ 14 ΕΥΘΥΝΗ
ΑΡΘΡΟ 15 ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΑΡΘΡΟ 16 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΤΡΙΤΩΝ
ΑΡΘΡΟ 17 ΕΠΙΛΥΣΗ ΔΙΑΦΟΡΩΝ
ΑΡΘΡΟ 18 ΕΝΑΡΞΗ ΙΣΧΥΟΣ
ΑΡΘΡΟ 19 ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΑΡΘΡΟ 20 ΣΥΝΟΛΟ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΑΓΩΓΟΥ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΑ ΣΧΕΔΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΕΚΠΟΝΗΣΗ
ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΣΧΕΔΙΩΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ
ΠΡΟΟΙΜΙΟ
Η Κυπριακή Δημοκρατία («Κύπρος»), το Κράτος του Ισραήλ («Ισραήλ»), η Ελληνική Δημοκρατία («Ελλάδα») και η Ιταλική Δημοκρατία («Ιταλία») (έκαστο εφεξής καλούμενο «Μέρος» και μαζί τα «Μέρη»), έκαστο εκπροσωπούμενο από την αντίστοιχη κυβέρνηση του·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα Μέρη επιθυμούν να συνάψουν την παρούσα Συμφωνία προκειμένου να καταστεί δυνατή η ασφαλής και έγκαιρη ανάπτυξη, κατασκευή και λειτουργία του Συστήματος Αγωγού ως βιώσιμη και στρατηγική επιλογή για την εξαγωγή φυσικού αερίου από τα Συμβαλλόμενα Μέρη που παράγουν φυσικό αέριο, αρχικά ανακαλυφθέν στο Ισραήλ και την Κύπρο, στην Ελλάδα, την Ιταλία και άλλες ευρωπαϊκές αγορές·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα Μέρη αναγνωρίζουν τη στρατηγική σημασία του Συστήματος Αγωγού που ενισχύει την ενεργειακή ασφάλεια και διαφοροποιεί τις πηγές και τις οδεύσεις προμήθειας φυσικού αερίου μέσω της προώθησης του διαδρόμου της Ανατολικής Μεσογείου και του στόχου της ΕΕ για εισροή νέου αερίου από τα κοιτάσματα φυσικού αερίου της Ανατολικής Μεσογείου·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα Μέρη σημειώνουν ότι ο υφιστάμενος κατάλογος Έργων Κοινού Ενδιαφέροντος (ΕΚΕ) που εγκρίθηκε σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 347/2013 «σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις διευρωπαϊκές ενεργειακές υποδομές» αναγνωρίζει τον αγωγό EastMed που προωθείται και αναπτύσσεται από την Υποθαλάσσιος Αγωγός Φυσικού Αερίου (ΥΑΦΑ) Ελλάδος - Ιταλίας ΠΟΣΕΙΔΩΝ Α.Ε. (IGI Poseidon AE) ως ευρωπαϊκό «Έργο Κοινού Ενδιαφέροντος (ΕΚΕ) (ΕΚΕ 7.3)» και ότι μαζί με τον αγωγό ΠΟΣΕΙΔΩΝ αποτελεί το σύμπλεγμα υποδομών για τη μεταφορά νέων αποθεμάτων φυσικού αερίου από την Ανατολική Μεσόγειο προς την Ευρώπη·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι στο έδαφος της ΕΕ η ανάπτυξη και λειτουργία του Συστήματος Αγωγού θα είναι σύμφωνη με τους σχετικούς κανόνες της ΕΕ που δεν αποκλείουν το δικαίωμα αίτησης εξαίρεσης από αυτούς, όπως προβλέπεται στο άρθρο 36 της Οδηγίας 2009/73·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι έχουν υπογράφει διμερείς συμφωνίες μεταξύ των Συμβαλλόμενων Μερών για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την πρόληψη της φοροδιαφυγής όσον αφορά τη φορολόγηση εισοδημάτων·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η Συμφωνία μεταξύ της Κυβέρνησης του Κράτους του Ισραήλ και της Κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας για τον οριοθέτηση της αποκλειστικής οικονομικής ζώνης υπεγράφη στη Λευκωσία στις 17 Δεκεμβρίου 2010·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναγνωρίζουν το εφαρμοστέο εθιμικό δίκαιο όπως αντανακλάται στη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας της 10ης Δεκεμβρίου 1982·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναγνωρίζουν ότι η Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας της 10ης Δεκεμβρίου 1982 ρυθμίζει την τοποθέτηση υποθαλάσσιων αγωγών·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι υπεγράφη μια Κοινή Διακήρυξη για τον αγωγό EastMed μεταξύ του Υπουργού Ενέργειας του Ισραήλ, του Υπουργού Ενέργειας της Κυπριακής Δημοκρατίας, του Υπουργού Περιβάλλοντος και Ενέργειας της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουργού Οικονομικής Ανάπτυξης της Ιταλικής Δημοκρατίας (εφεξής: «Υπουργοί») στο πλαίσιο της Διυπουργικής Συνάντησης στο Τελ Αβίβ στις 3 Απριλίου 2017·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι υπεγράφη Μνημόνιο Κατανόησης μεταξύ της Κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας, της Κυβέρνησης της Ιταλικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης του Κράτους του Ισραήλ για τη συνεργασία σε σχέση με το έργο του Έργου του Αγωγού EastMed στη Λευκωσία στις 5 Δεκεμβρίου 2017·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα Μέρη συμφωνούν να προωθήσουν τη δημιουργία του διαδρόμου της Ανατολικής Μεσογείου ως νέας ξεχωριστής πηγής εφοδιασμού και διαδρομής προς την Ευρώπη και αναγνωρίζοντας ότι το Σύστημα Αγωγού θα μπορούσε να αποτελέσει πρακτικό βήμα προς την υλοποίηση του διαδρόμου της Ανατολικής Μεσογείου·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα Μέρη επιθυμούν να συνεργαστούν για τη διευκόλυνση της εξαγωγής φυσικού αερίου από τα κοιτάσματα φυσικού αερίου της Ανατολικής Μεσογείου, τα οποία εντοπίστηκαν αρχικά στο Ισραήλ και την Κύπρο, μέσω του Συστήματος Αγωγού, το οποίο αποτελεί ένα έργο που περιλαμβάνει υποθαλάσσιο και χερσαίο τμήμα αγωγού, προς την Ευρώπη μέσω της Κύπρου και, μέσω του υποθαλάσσιου αγωγού ΠΟΣΕΙΔΩΝ ή με οποιοδήποτε άλλο μέσο, προς την Ιταλία·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα μέρη αναγνωρίζουν τα αποτελέσματα της προ της Μελέτης εφαρμογής μελέτης (pre-Front End Engineering and Design study) (εφεξής: «προμελέτη»), η οποία κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ο αγωγός East Med είναι τεχνικά εφικτός, οικονομικά βιώσιμος και εμπορικά ανταγωνιστικός σε σχέση με άλλες επιλογές εξαγωγής από την περιοχή της Ανατολικής Μεσογείου·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρακολουθούσε τακτικά την πορεία των αναπτυξιακών δραστηριοτήτων και ενημερωνόταν για τις εκβάσεις της -προμελέτης-
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα Μέρη αναγνωρίζουν την Απόφαση (ΕΕ) 2017/684 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση μηχανισμού ανταλλαγής πληροφοριών όσον αφορά τις διακυβερνητικές συμφωνίες μεταξύ των κρατών μελών και τρίτων χωρών στον τομέα της ενέργειας και την κατάργηση της Απόφασης 994/2012/ΕΕ·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα Μέρη γνωρίζουν τη «συνολική στρατηγική της ΕΕ για την εξωτερική πολιτική και την πολιτική ασφαλείας» της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης, η οποία παρουσιάστηκε τον Ιούνιο του 2016 και παρέχει καθοδήγηση για τη συνεργασία με γειτονικές χώρες εκτός της ΕΕ·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα Μέρη δεσμεύονται από τη Γενική Συμφωνία για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών (GATS) (άρθρο XVII)·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα Συμβαλλόμενα Μέρη είναι επίσης μέρη στη Σύμβαση για την προστασία της Μεσογείου θαλάσσης από τη ρύπανση της 16ης Φεβρουάριου 1976·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η Κύπρος, η Ελλάδα και η Ιταλία είναι μέρη στη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας της 10ης Δεκεμβρίου 1982 και στη Σύμβαση για την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων σε διασυνοριακό πλαίσιο της 25ης Φεβρουάριου 1991·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι στο πλαίσιο της Τριμερούς Συνόδου Κορυφής που πραγματοποιήθηκε στη Λευκωσία στις 8 Μάίου 2018 υπεγράφη Εφαρμοστική Συμφωνία μεταξύ της Κυβέρνησης του Κράτους του Ισραήλ, της Κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας για Υποπεριφερειακό Έκτακτο Σχέδιο Δράσης για την αντιμετώπιση περιστατικών θαλάσσιας ρύπανσης από πετρελαιοειδή·
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι τα Μέρη αναγνωρίζουν ότι κάθε Μέρος δύναται να λάβει όλα τα μέτρα που θεωρεί αναγκαία για τη διασφάλιση της εθνικής του ασφάλειας
ΤΑ ΜΕΡΗ ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
ΑΡΘΡΟ 1
ΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΕΡΜΗΝΕΙΕΣ
1.Ορισμοί
Οι όροι με κεφαλαία που χρησιμοποιούνται στην παρούσα Συμφωνία (συμπεριλαμβανομένου του Προοιμίου) και δεν ορίζονται άλλως στην παρούσα, έχουν την παρακάτω έννοια:
Ως «Συμφωνία» νοείται η παρούσα Διακυβερνητική Συμφωνία, όπως τροποποιήθηκε, συμπληρώθηκε ή διορθώθηκε κατά καιρούς.
Ως «Ανάδοχος» νοείται οποιοδήποτε Πρόσωπο παρέχει άμεσα αγαθά, εργασία, τεχνολογία ή υπηρεσίες στην Εταιρεία Έργου ή στους Επενδυτές Έργου ή στις συνδεδεμένες με αυτούς εταιρείες σε σχέση με το Σύστημα Αγωγού ετήσιας συμβατικής αξίας τουλάχιστον 500.000€, εξαιρούμενου, ωστόσο, οποιοσδήποτε φυσικού προσώπου ενεργεί υπό την ιδιότητα του υπαλλήλου οποιοσδήποτε άλλου Προσώπου.
Η «Ανώτερα Βία» έχει την έννοια που της αποδίδεται στο διεθνές δίκαιο.
Ως «Συμφωνία φιλοξενούσας Χώρας» νοείται κάθε συμφωνία που έχει συναφθεί μεταξύ ενός Μέρους, αφενός, και των Επενδυτών του Έργου, αφετέρου, που αφορά το Σύστημα Αγωγού.
«Μεικτή Επιτροπή» είναι η Επιτροπή που ορίζεται στο Άρθρο 13.
Ως «Άδειες» νοούνται όλες οι άδειες, εγκρίσεις και δικαιώματα εξέτασης, δοκιμής, αξιολόγησης, ανάλυσης, επιθεώρησης, κατασκευής, χρήσης, κατοχής, κυριότητας, διαχείρισης, ιδιοκτησίας, απονομής και απόλαυσης σε σχέση με οποιοδήποτε Έδαφος όπως απαιτούνται για την εκτέλεση των Δραστηριοτήτων του Έργου.
Ως «Φυσικό Αέριο» νοούνται οι υδρογονάνθρακες που εξάγονται από το υπέδαφος, στη φυσική τους κατάσταση, και οι οποίοι είναι σε αέρια μορφή, υπό κανονική θερμοκρασία και πίεση.
Ως «Διαχειριστής» νοείται το Πρόσωπο ή τα Πρόσωπα που είναι υπεύθυνα κατά καιρούς για την υλοποίηση, τη διαχείριση, το συντονισμό ή/και τη διεξαγωγή εκ μέρους ή για λογαριασμό των Επενδυτών του Έργου ή των συνδεδεμένων με αυτούς εταιρειών, όλου ή μέρους των καθημερινών Δραστηριοτήτων του Έργου, συμπεριλαμβανομένου του να λειτουργεί ως διαχειριστής όλου ή μέρους του Συστήματος Αγωγού. Προς αποφυγή αμφιβολιών, στις περιπτώσεις που κανένα Πρόσωπο δεν έχει ή δεν είχε διοριστεί από τους Επενδυτές του Έργου ή τις συνδεδεμένες με αυτούς εταιρείες υπό την ιδιότητα αυτή, οι Επενδυτές Έργου θα είναι ο Διαχειριστής.
Ως «Μέρη» νοείται κάθε μέρος της παρούσας Συμφωνίας και ως «Μέρος» νοείται οποιοδήποτε από αυτά.
Ως «Πρόσωπο» νοείται κάθε φυσικό πρόσωπο ή οποιαδήποτε οντότητα, περιλαμβανομένης στην τελευταία οποιοσδήποτε εταιρείας ή επιχείρησης, εταιρείας περιορισμένης ευθύνης, ομόρρυθμης εταιρείας, ετερόρρυθμης εταιρείας, κοινοπραξίας, κοινής επιχείρησης, ένωσης, καταπιστεύματος ή άλλης νομικής οντότητας, οργανισμού ή επιχείρησης με οργάνωση που έγινε δεόντως με σύμβαση ή σύμφωνα με τους νόμους οποιουδήποτε κράτους ή οποιοσδήποτε υποδιαίρεσής του.
Ως «Σύστημα Αγωγού» νοείται το σύστημα αγωγού φυσικού αερίου, όπως περιγράφεταιστο Παράρτημα I.
Ως «Έργο» νοείται η αξιολόγηση, εκπόνηση, σχεδιασμός, κατασκευή, εγκατάσταση, χρηματοδότηση, ασφάλιση, κυριότητα, λειτουργία (συμπεριλαμβανομένης της Μεταφοράς Φυσικού Αερίου μέσω του Συστήματος Αγωγού από οποιονδήποτε ή όλους τους χρήστες μεταφοράς), επισκευή, αντικατάσταση, ανακαίνιση, συντήρηση, διεύρυνση και επέκταση (συμπεριλαμβανομένων των παράπλευρων) του Συστήματος Αγωγού.
Ως «Δραστηριότητες Έργου» νοούνται οι δραστηριότητες που διεξάγονται ή πρόκειται να διεξαχθούν από τους Συμμετέχοντες στο Έργο στο πλαίσιο του Έργου.
Ως «Εταιρεία Έργου» νοείται η εταιρεία που είναι υπεύθυνη για την προώθηση, ανάπτυξη, χρηματοδότηση, κατασκευή και λειτουργία του Συστήματος Αγωγού, η οποία κατά τη στιγμή της υπογραφής της παρούσας είναι η IGI Poseidon ΑΕ, εταιρεία που ιδρύθηκε και λειτουργεί σύμφωνα με τους νόμους της Ελλάδας, με έδρα στην Ελλάδα.
Ως «Επενδυτής Έργου» νοείται η Εταιρεία Έργου ή/και οποιοδήποτε άλλο μέρος σε οποιαδήποτε Συμφωνία Φιλοξενούσας Χώρας πέραν των Μερών.
Ως «Συμμετέχων στο Έργο» νοείται οποιοσδήποτε Επενδυτής Έργου, Διαχειριστής, χρήστης μεταφοράς ή Ανάδοχος, ή οποιαδήποτε από τις αντίστοιχες συνδεδεμένες εταιρείες αυτών, που έχουν άμεσο εμπορικό συμφέρον στο Σύστημα Αγωγού.
Ως «Χρήστης Μεταφοράς» νοείται οποιοδήποτε Πρόσωπο το οποίο έχει νόμιμο δικαίωμα (είτε αυτό προκύπτει δυνάμει σύμβασης είτε με άλλο τρόπο) στη Μεταφορά Φυσικού Αερίου, μέσω όλου ή οποιουδήποτε τμήματος του Συστήματος Αγωγού.
Ως «Φόροι» νοούνται όλες οι υπάρχουσες και μελλοντικές εισφορές, δασμοί, τελωνειακοί δασμοί,επιβαρύνσεις,πληρωμές,αμοιβές,κυρώσεις,καταλογισμοί,φόροι
(συμπεριλαμβανομένου του ΦΠΑ ή των φόρων επί των πωλήσεων), τέλη και εισφορές που καταβάλλονται σε ή επιβάλλονται από ένα Συμβαλλόμενο Μέρος ή οποιονδήποτε άλλο φορέα έχει την πραγματική εξουσία επιβολής οποιοσδήποτε τέτοιου είδους επιβαρύνσεων εντός του εδάφους ενός Μέρους, και ως «φόρος» νοείται οποιοδήποτε από αυτά.
Ως «Εδαφος » νοείται, αναφορικά με κάθε Μέρος, το χερσαίο έδαφος του εν λόγω Μέρους, οι θαλάσσιες περιοχές του, συμπεριλαμβανομένων της Αιγιαλίτιδας Ζώνης, της Αποκλειστικής Οικονομικής Ζώνης και της Υφαλοκρηπίδας, σύμφωνα με το εθιμικό διεθνές δίκαιο που αντανακλάται επίσης στη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας της 10ης Δεκεμβρίου 1982, και ο εναέριος χώρος πάνω από το χερσαίο έδαφος και την Αιγιαλίτιδα Ζώνη.
Ως «Μεταφορά» νοείται η διαμετακόμιση, αποστολή ή άλλη μεταφορά φυσικού αερίου, μέσω οποιοσδήποτε νομικής συμφωνίας ή δικαιώματος.
Ως «ΦΠΑ» νοείται ο φόρος προστιθέμενης αξίας και κάθε άλλος παρόμοιος Φόρος που ισχύει για την παροχή αγαθών ή υπηρεσιών, αδειών, εργασιών, υπηρεσιών ή τεχνολογίας, στο Έδαφος ενός Συμβαλλόμενου Μέρους.
Ως «Ετος», «Ημερολογιακό Έτος» και «φορολογικό Έτος» νοείται περίοδος δώδεκα (12) διαδοχικών μηνών, σύμφωνα με το Γρηγοριανό ημερολόγιο, αρχής γενομένης από την 1η Ιανουάριου, εκτός αν στις σχετικές διατάξεις της παρούσας αναφέρεται ρητά άλλη ημερομηνία έναρξης.
2.Ερμηνεία
(α) Η διαίρεση της παρούσας Συμφωνίας σε άρθρα, παραγράφους και άλλα τμήματα, και η προσθήκη των επικεφαλίδων είναι μόνο για την ευχέρεια αναφοράς και δεν επηρεάζει τη δομή ή την ερμηνεία της.
(β) Εκτός αν αναφέρεται διαφορετικά, κάθε αναφορά σε «άρθρο» που ακολουθείται από αριθμό ή γράμμα αναφέρεται στο συγκεκριμένο άρθρο της παρούσας Συμφωνίας.
(γ) Οι όροι « η παρούσα Συμφωνία», «αυτής», «σε αυτήν» και «στο πλαίσιο αυτής» και παρόμοιες εκφράσεις αναφέρονται σε αυτήν τη Συμφωνία και όχι σε κάποιο συγκεκριμένο άρθρο, παράγραφο ή άλλο τμήμα αυτής.
3.Κατασκευή
Εκτός αν αναφέρεται διαφορετικά ή το κείμενο απαιτεί διαφορετικά, οι λέξεις στον ενικό αριθμό περιλαμβάνουν τον πληθυντικό και το αντίστροφο και οι λέξεις σε οποιοδήποτε γένος περιλαμβάνουν όλα τα γένη, ενώ οι λέξεις «περιλαμβάνει», «περιλαμβάνουν» και «συμπεριλαμβανομένων» θεωρείται ότι ακολουθούνται από τις λέξεις «χωρίς περιορισμό»
4.Γνώση
Κάθε αναφορά στην παρούσα Συμφωνία σε «γνώση», «επίγνωση» και συνώνυμους όρους θεωρείται, εκτός αν το περιεχόμενο υποδεικνύει το αντίθετο, ότι αφορούν πραγματική και όχι τεκμαιρόμενη ή τεκμαρτή γνώση.
ΑΡΘΡΟ 2
ΣΧΕΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΚΑΙ ΑΛΛΩΝ ΔΙΕΘΝΩΝ ΚΑΙ ΕΘΝΙΚΩΝ
ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ
1.Κάθε Μέρος επιβεβαιώνει και εγγυάται ότι η εκτέλεση της παρούσας Συμφωνίας εμπίπτει στις αρμοδιότητές του. Κάθε Μέρος επιπλέον επιβεβαιώνει και εγγυάται ότι δεν έχει υπόψη του κανένα νόμο, κανονισμό ή συμφωνία της οποίας είναι μέρος που θα μπορούσαν να το εμποδίσουν να εφαρμόσει την παρούσα Συμφωνία.
2.Καμία διάταξη της παρούσας Συμφωνίας δεν θίγει τα δικαιώματα ή τις υποχρεώσεις οποιοσδήποτε Μέρους δυνάμει οποιοσδήποτε σχετικής διεθνούς συνθήκης ή κανόνα διεθνούς δικαίου. Η Κύπρος, η Ελλάδα και η Ιταλία τηρούν τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από την ιδιότητα μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
3.Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος οφείλει να διαχειρίζεται με συνεπή, αμερόληπτο και εύλογο τρόπο όλους τους νόμους, κανονισμούς, αποφάσεις και διοικητικές αποφάσεις που επηρεάζουν θέματα που καλύπτονται από την παρούσα Συμφωνία και να μεριμνά για τη λήψη των αναγκαίων μέτρων με σκοπό την εφαρμογή των διατάξεων της Συμφωνίας.
ΑΡΘΡΟ 3
ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΚΑΙ ΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
Υπό τους όρους των λοιπών διατάξεών της, κάθε Μέρος αναλαμβάνει την υποχρέωση να εκπληρώσει και να εκτελέσει κάθε μία από τις υποχρεώσεις του δυνάμει της παρούσας Συμφωνίας.
ΑΡΘΡΟ 4
ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
1.Τα Μέρη συνεργάζονται προκειμένου να δημιουργήσουν και να διατηρήσουν τις απαραίτητες προϋποθέσεις για την επιτυχή υλοποίηση των Δραστηριοτήτων του Έργου.
2.Κάθε Μέρος αναλαμβάνει την υποχρέωση να συναντάται με καλή πίστη σε κάθε εύλογη χρονική στιγμή και όποτε αυτό είναι εύλογο για τη διαπραγμάτευση και τη σύναψη των πολυμερών ή διμερών συμφωνιών που ενδεχομένως είναι ενδεδειγμένες μεταξύ αυτών ή με άλλα κράτη, διεθνείς θεσμούς και αρχές προκειμένου να εγκρίνει, να επιτρέψει και να υποστηρίξει την εφαρμογή των Δραστηριοτήτων του Έργου.
3.Τα Μέρη συνεργάζονται με σκοπό να ενθαρρύνουν αποφάσεις της ΕΕ σχετικά με τη χρηματοδοτική στήριξη, τους κανόνες ανταγωνισμού και το ειδικό ρυθμιστικό πλαίσιο, συμπεριλαμβανομένης μιας απόφασης εξαίρεσης, όπου απαιτείται.
ΑΡΘΡΟ 5
ΑΔΕΙΕΣ
Κάθε Μέρος αναλαμβάνει, στο βαθμό που επιτρέπεται από το δικό του εφαρμοστέο δίκαιο, να εκδίδει χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση κάθε απαραίτητη Άδεια που είναι απαραίτητη για την ανάπτυξη, σχεδίασμά, κατασκευή, εγκατάσταση, οικοδόμηση, λειτουργία, επισκευή, αντικατάσταση, ανακαίνιση, συντήρηση, επέκταση και διεύρυνση του Συστήματος Αγωγού.
ΑΡΘΡΟ 6
ΔΙΚΑΙΩΜΑ Η ΚΥΡΙΟΤΗΤΑ ΕΠΙ ΤΟΥ ΦΥΣΙΚΟΥ ΑΕΡΙΟΥ ΕΝΤΟΣ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
ΑΓΩΓΟΥ
Κανένα Μέρος δεν θα προβάλλει οποιαδήποτε απαίτηση όσον αφορά δικαίωμα, κυριότητα, χρήση ή προορισμό του Φυσικού Αερίου που μεταφέρεται στο Σύστημα Αγωγού.
ΑΡΘΡΟ 7
ΜΗ ΔΙΑΚΟΠΗ ΤΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΤΟΥ ΕΡΓΟΥ
1.Κανένα Μέρος δεν θα διακόπτει, περιορίζει, καθυστερεί ή παρεμποδίζει με άλλο τρόπο τις Δραστηριότητες του Έργου στο Έδαφος του, εκτός αν προβλέπεται ειδικά στην εφαρμοστέα Συμφωνία Φιλοξενούσας χώρας ή στους όρους της σχετικής άδειας που χορηγήθηκε, όπου αρμόζει, ή όπως έχει επιτραπεί ειδικά από αρμόδια αρχή επίλυσης διαφορών.
2.Ανεξαρτήτως του Άρθρου 7.1, όταν ένα Μέρος έχει βάσιμους λόγους να θεωρεί ότι η συνέχιση των Δραστηριοτήτων του Έργου στο Έδαφος ενός Μέρους δημιουργεί ή θα δημιουργούσε υπερβολικό κίνδυνο ή διακινδύνευση για την εθνική ασφάλεια και δημόσια υγεία του εν λόγω Μέρους και την ασφάλεια ή προστασία των πολιτών, για την περιουσία, για την προστασία εθνικών θησαυρών ιστορικής ή αρχαιολογικής αξίας, ή για το περιβάλλον, το Μέρος δύναται να διακόψει τις Δραστηριότητες του Έργου στο Έδαφος του, αλλά μόνο στο βαθμό και για το χρονικό διάστημα που απαιτείται προκειμένου να καταστεί δυνατή η εξάλειψη ή ο περιορισμός του εν λόγω κινδύνου ή της εν λόγω διακινδύνευσης.
3.Σε περίπτωση που συμβεί οποιοδήποτε γεγονός ή προκόψει οποιαδήποτε κατάσταση που διακόπτει, περιορίζει ή παρεμποδίζει με άλλο τρόπο τις Δραστηριότητες του Έργου («διακοπή» για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου), το Μέρος στο Έδαφος του οποίου έχει προκόψει η εν λόγω διακοπή οφείλει να ενημερώσει άμεσα τα άλλα Μέρη και τους σχετικούς Συμμετέχοντες στο Έργο για τη διακοπή, να παράσχει πλήρεις λεπτομέρειες για τους λόγους καθώς και τα μέτρα που λήφθηκαν προκειμένου να αποκατασταθεί η λειτουργία του αγωγού, με γνώμονα την προστασία των αποθεμάτων Φυσικού Αερίου για τους καταναλωτές και τη διατήρηση της ασφάλειας του συστήματος και της λειτουργικής ικανότητας αυτού.
ΑΡΘΡΟ 8
ΠΡΟΤΥΠΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1.Κάθε Μέρος:
(α)εφαρμόζει πρότυπα και κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με το περιβάλλον και
την ασφάλεια, κατάλληλα για τις συνθήκες και το περιβάλλον που επικρατούν σε κάθε συγκεκριμένη γεωγραφική περιοχή από την οποία διέρχεται το Σύστημα Αγωγού. Αυτά τα πρότυπα και οι κατευθυντήριες γραμμές δεν θα είναι λιγότερο αυστηρά από τα πρότυπα και τις κατευθυντήριες γραμμές που εφαρμόζονται στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
(β) εξασφαλίζει τη συμμόρφωσή του με τα εν λόγω πρότυπα.
(γ)διαβουλεύεται με τα άλλα Μέρη όσο συχνά χρειάζεται προκειμένου να
συμμορφωθεί με τα (α) και (β).
2.Εξωτερικά σχέδια αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης και ετοιμότητας σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης:
(α) Τα Μέρη οφείλουν να εκπονούν εξωτερικά σχέδια αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης που να καλύπτουν όλες τις εγκαταστάσεις φυσικού αερίου ανοικτής θάλασσας οι οποίες σχετίζονται με το Σύστημα Αγωγού, τη συνδεδεμένη υποδομή και δυνητικά επηρεαζόμενες περιοχές εντός του Εδάφους τους. Τα Μέρη θα διευκρινίσουν το ρόλο και την οικονομική υποχρέωση των Συμμετεχόντων στο Έργο για τα εξωτερικά σχέδια αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης.
(β) Τα Μέρη οφείλουν να εκπονούν εξωτερικά σχέδια αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης κατόπιν διαβούλευσης με τους σχετικούς Συμμετέχοντες στο Έργο και λαμβάνοντας υπόψη την πλέον ενημερωμένη έκδοση των εσωτερικών σχεδίων αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης για τις υφιστάμενες ή τις σχεδιαζόμενες εγκαταστάσεις και τη συνδεδεμένη υποδομή στην περιοχή που καλύπτεται από το εξωτερικό σχέδιο αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης.
(γ) Τα Μέρη οφείλουν να εκπονούν εξωτερικά σχέδια αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης για το Σύστημα Αγωγού σύμφωνα με το Παράρτημα II και τα εν λόγω σχέδια αντιμετώπισης πρέπει να τίθενται στη διάθεση των Μερών και, στο μέτρο του δυνατού, σε άλλα δυνητικά θιγόμενα κράτη και στο κοινό.
(δ) Τα Μέρη οφείλουν να λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για την επίτευξη υψηλού επιπέδου συμβατότητας και διαλειτουργικότητας του εξοπλισμού αντιμετώπισης και εμπειρογνωμοσύνη μεταξύ όλων των δυνητικά επηρεαζόμενων κρατών της περιοχής και άλλων τρίτων κρατών, ανάλογα με την περίπτωση.
(ε) Τα Μέρη τηρούν αρχεία για τον εξοπλισμό και τις υπηρεσίες αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης σύμφωνα με το Παράρτημα III και τα εν λόγω αρχεία πρέπει να είναι διαθέσιμα στα άλλα δυνητικά επηρεαζόμενα κράτη και, σε αμοιβαία βάση, σε γειτονικά κράτη.
(στ) Τα Μέρη διασφαλίζουν ότι οι Συμμετέχοντες στο Έργο δοκιμάζουν τακτικά την ετοιμότητά τους να ανταποκρίνονται αποτελεσματικά σε μείζονα ατυχήματα σε στενή συνεργασία με τις αρμόδιες κρατικές αρχές.
(ζ) Τα Μέρη εξασφαλίζουν ότι οι αρμόδιες κρατικές αρχές ή, κατά περίπτωση, οι διαχειριστές αναπτύσσουν σενάρια συνεργασίας για καταστάσεις έκτακτης ανάγκης και τα σενάρια αυτά αξιολογούνται και ενημερώνονται τακτικά ανάλογα με τις ανάγκες.
3.Αντιμετώπιση κατάσταση έκτακτης ανάγκης:
(α)Τα Μέρη διασφαλίζουν ότι σε περίπτωση ατυχήματος (όπως περιγράφεται
στην προηγούμενη παράγραφο), οι Συμμετέχοντες στο Έργο υποχρεούνται να λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα μέτρα για:
(i)αποτροπή της κλιμάκωσής του·
(ii)περιορισμό των συνεπειών του· και
(iii)αποκατάσταση της περιβαλλοντικής ζημίας στην πηγή.
Τα Μέρη, στο μέτρο των δυνατοτήτων τους, θα επικουρούν τους Συμμετέχοντες στο Έργο (εφόσον χρειάζεται), συμπεριλαμβανομένης της παροχής πρόσθετων πόρων, μη θιγομένης της αρχής «ο ρυπαίνων πληρώνει» και χωρίς να προκαλείται στρέβλωση του ανταγωνισμού.
(β) Κατά τη διάρκεια της αντιμετώπισης μιας κατάστασης έκτακτης ανάγκης, τα Μέρη θα συγκεντρώνουν τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για διεξοδική έρευνα.
ΑΡΘΡΟ 9
ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΗ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ
Τα Μέρη θα καταβάλλουν κάθε προσπάθεια για την εναρμόνιση των αντίστοιχων τεχνικών προτύπων τους που ισχύουν για τις Δραστηριότητες του Έργου.
ΑΡΘΡΟ 10
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
1.Ξεκινώντας από τις αρχικές Δραστηριότητες του Έργου όσον αφορά τον προσδιορισμό και την αξιολόγηση της όδευσης και συνεχίζοντας καθ' όλη τη ζωή του Έργου, κάθε Μέρος δύναται να λάβει τα μέτρα που κρίνει απαραίτητα προκειμένου να προστατεύσει την ασφάλεια του Συστήματος Αγωγού και όλων των Προσώπων στο Έδαφος του εν λόγω Συμβαλλόμενου Μέρους που εμπλέκεται σε Δραστηριότητες του Έργου.
2.Τα Μέρη θα συνεργάζονται λαμβάνοντας τα κατάλληλα μέτρα για να προστατεύσουν την ασφάλεια του Συστήματος Αγωγού. Εν προκειμένω, τα Μέρη δύνανται να διατυπώνουν πολυμερείς ή διμερείς συμφωνίες και ρυθμίσεις σχετικά με τη συνεργασία σε θέματα ασφάλειας που σχετίζονται με το Έργο/Σύστημα Αγωγού.
ΑΡΘΡΟ 11
ΦΟΡΟΙ
1.Καμία διάταξη της παρούσας Συμφωνίας δεν εφαρμόζεται σε φορολογικά μέτρα εκτός από ότι κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος διασφαλίζει ότι η φορολογική μεταχείριση των Συμμετεχόντων στο Έργο όσον αφορά οποιοδήποτε μέρος των Δραστηριοτήτων του Έργου δεν θα είναι λιγότερο ευνοϊκή από εκείνη που ισχύει για τους υπηκόους του σε παρόμοιες περιστάσεις βάσει της γενικής φορολογικής νομοθεσίας για το εισόδημα και το κεφάλαιο, συμπεριλαμβανομένων των Συμβάσεων για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτροπή της φοροδιαφυγής που ισχύουν μεταξύ των Μερών, αναφορικά με τους φόρους εισοδήματος.
2.Οι Αρμόδιες Αρχές των Συμβαλλομένων Μερών καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για τη σύναψη νομικά δεσμευτικών συμφωνιών (εφεξής «Φορολογική Διακυβερνητική Συμφωνία») μεταξύ τους και με την Αρμόδια Αρχή της χώρας στην οποία η Εταιρεία Έργου είναι φορολογικός κάτοικος με σκοπό τον καθορισμό της φορολογικής βάσης για την Εταιρεία Έργου.
Όσον αφορά το Ισραήλ και την Κύπρο, οι Αρμόδιες Αρχές θα επιδιώξουν να συνάψουν τις αναγκαίες ρυθμίσεις για τον καθορισμό της βάσης επιβολής φόρου για την Εταιρεία Έργου.
3.Οι εν λόγω συμφωνίες/ρυθμίσεις λαμβάνουν υπόψη τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας καθώς και τις αρχές του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης και των Συμβάσεων περί διπλής φορολογίας όπου ισχύουν. Η Εταιρεία Έργου παρέχει σε όλες τις φορολογικές αρχές, κατά την έναρξη των διαπραγματεύσεων, λεπτομερή μελέτη της αναμενόμενης ανάλυσης των λειτουργιών και των τιμών μεταφοράς. Οσον αφορά τα έσοδα και τις δαπάνες της ΕταιρείαςΈργου, οι ομοιόμορφες και κατάλληλες κλείδες κατανομής που σχετίζονται με τον προσδιορισμό των κερδών από επιχειρηματική δραστηριότητα θα καθορίζονται στις συμφωνίες/ρυθμίσεις, σύμφωνα με την σχετική ανάλυση των τιμών μεταφοράς. Αυτές οι συμφωνίες/ρυθμίσεις θα ανανεώνονται ανάλογα με τις ανάγκες και θα καλύπτουν περίοδο ίση με τη διάρκεια του έργου.
4.Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, οι «Αρμόδιες Αρχές» ορίζονται ως εξής:
(α) Για την Κύπρο, ο Υπουργός Οικονομικών ή ο εξουσιοδοτημένος εκπρόσωπος του Υπουργού.
(β) Για την Ελλάδα, η Ανεξάρτητη Αρχή Δημοσίων Εσόδων (ΑΑΔΕ).
(b) Για το Ισραήλ, όπως ορίζεται στις Συμβάσεις για την αποφυγή της διπλής φορολογίας και την αποτροπή της φοροδιαφυγής όσον αφορά τους φόρους εισοδήματος όπου ισχύουν μεταξύ των Μερών ή ο εξουσιοδοτημένος εκπρόσωπος του Γενικού Διευθυντή της Φορολογικής Αρχής του Ισραήλ, αναλόγως
(c) Για την Ιταλία,...
ΑΡΘΡΟ 12
ΑΝΩΤΕΡΑ ΒΙΑ
Η ευθύνη για μη εκτέλεση ή καθυστέρηση εκτέλεσης εκ μέρους οποιουδήποτε Μέρους όσον αφορά οποιεσδήποτε υποχρεώσεις ή οποιοδήποτε τμήμα αυτών δυνάμει της παρούσας Συμφωνίας, εκτός από χρηματική οφειλή που απορρέει από διαιτητική απόφαση ή φιλικό διακανονισμό σύμφωνα με τη διαδικασία επίλυσης διαφορών που ορίζεται στο άρθρο 17, αναστέλλεται στο βαθμό που η μη εκτέλεση ή καθυστέρηση στην εκτέλεση οφείλεται ή προκαλείται από Ανωτέρα Βία.
ΑΡΘΡΟ 13
ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
1.Τα Μέρη συμφωνούν να συγκροτήσουν, εντός 30 ημερών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας, μια Μεικτή Επιτροπή (όπως ορίζεται στο άρθρο 13.2), η οποία θα παρακολουθεί τις δραστηριότητες που σχετίζονται με το Έργο και θα διευκολύνει την εφαρμογή της παρούσας.
2.Η Μεικτή Επιτροπή συγκροτείται από ισάριθμους εκπροσώπους των υπουργείων ενέργειας και των ρυθμιστικών αρχών κάθε Μέρους («Μεικτή Επιτροπή»). Η Μεικτή Επιτροπή λειτουργεί σε συναινετική βάση. Η Μεικτή Επιτροπή δύναται να προσκαλέσει εκπροσώπους του Επενδυτή Έργου προκειμένου να παραστούν στις συνεδριάσεις και στις λοιπές δραστηριότητες της Επιτροπής και, αν κριθεί χρήσιμο, από κοινού με εκπροσώπους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και παρατηρητές από σχετικά τρίτα μέρη.
3.Η Μεικτή Επιτροπή λαμβάνει όλα τα εύλογα μέτρα για να εξασφαλίσει ότι οι δραστηριότητες που απαιτούνται για την υλοποίηση των Δραστηριοτήτων του Έργου εκτελούνται ορθά και έγκαιρα. Εκτός αν έχει συμφωνηθεί άλλως από τη Μεικτή Επιτροπή, η Επιτροπή συνέρχεται τουλάχιστον μία φορά κάθε τρίμηνο κατά τη διάρκεια της φάσης κατασκευής και τουλάχιστον μία φορά κάθε χρόνο κατά τη λειτουργία μετά την ολοκλήρωση της κατασκευής του αγωγού, και καταρτίζει τακτικά και παραδίδει στα Μέρη εκθέσεις σχετικά με την κατάσταση του Έργου προβαίνει σε συστάσεις προς τα Συμβαλλόμενα Μέρη για την αποτελεσματική εφαρμογή της Συμφωνίας.
ΑΡΘΡΟ 14
ΕΥΘΥΝΗ
1.Οποιαδήποτε παράλειψη ή άρνηση ενός Μέρους να εκπληρώσει ή να εκτελέσει τις υποχρεώσεις του που προβλέπονται στην παρούσα Συμφωνία συνιστά παραβίαση των υποχρεώσεών του βάσει ς αυτής.
2.Η ευθύνη ενός Μέρους σύμφωνα με το άρθρο 14.1 ανωτέρω είναι σύμφωνη με το διεθνές εθιμικό δίκαιο.
ΑΡΘΡΟ 15
ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
1.Η παρούσα Συμφωνία δύναται να τροποποιηθεί ή να συμπληρωθεί κατόπιν αμοιβαίας συναίνεσης των Μερών και να εκφραστεί γραπτώς και να υπογράφει από όλα τα Μέρη. Όλες οι τροποποιήσεις και συμπληρώσεις γίνονται με πρωτόκολλα υπογεγραμμένα από τα Μέρη, τα οποία αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της παρούσας Συμφωνίας και τίθενται σε ισχύ από την τελευταία γραπτή γνωστοποίηση των οργάνων επικύρωσης από τα Μέρη.
2.Οποιοδήποτε άλλο κράτος μπορεί να γίνει μέρος της παρούσας Συμφωνίας με την έγκριση όλων των Μερών μέσω πρωτοκόλλων που υπογράφονται από τα Μέρη, τα οποία αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της παρούσας Συμφωνίας και τίθενται σε ισχύ από την τελευταία γραπτή γνωστοποίηση των οργάνων επικύρωσης από τα Μέρη.
ΑΡΘΡΟ 16
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΤΡΙΤΩΝ
1.Η Κύπρος, η Ελλάδα, η Ιταλία και το Ισραήλ αναγνωρίζουν το δικαίωμα της Εταιρείας Έργου να ζητήσει εξαίρεση σύμφωνα με το άρθρο 36 της Οδηγίας 2009/73, προκειμένου να μεταφέρει φυσικό αέριο από τα Μέρη που το παράγουν.
2.Μη θιγομένης της ανεξάρτητης απόφασης των αρμόδιων Εθνικών Ρυθμιστικών Αρχών επί μιας τέτοιας αίτησης της Εταιρείας Έργου, οι Κυβερνήσεις της Κύπρου, της Ελλάδας και της Ιταλίας θα ενθαρρύνουν αίτημα της Εταιρείας Έργου να αποκτήσει εξαίρεση με βάση το άρθρο 36 της Οδηγίας 2009/73, προκειμένου να μεταφέρει αέριο από τα Μέρη που το παράγουν.
3.Αν δοθεί εξαίρεση με βάση το άρθρο 36 της Οδηγίας 2009/73, η ΕταιρείαΈργου μπορεί
να περιορίσει την πρόσβαση τρίτων στην απαλλασσόμενη δυναμικότητα του αγωγού σύμφωνα με τους όρους της εξαίρεσης.
4.Η διαθέσιμη ή μη χρησιμοποιούμενη δυναμικότητα, εκτός από εκείνη που αναφέρεται
στην παράγραφο 3, θα διατίθεται στην αγορά, συμπεριλαμβανομένηςτης μεταφοράς φυσικού αερίου που παράγεται σε κράτη τα οποία δεν είναι μέρη της παρούσας Συμφωνίας, κατά τρόπο διαφανή, χωρίς διακρίσεις και αναλογικό.
ΑΡΘΡΟ 17
ΕΠΙΛΥΣΗ ΔΙΑΦΟΡΩΝ
1.Κάθε διαφορά που σχετίζεται με την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας θα διευθετείται δια της διπλωματικής οδού με πνεύμα κατανόησης και συνεργασίας.
2.Σε περίπτωση που διαφορά η οποία αφορά την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας δεν διευθετηθεί δια της διπλωματικής οδού εντός εννέα (9) μηνών αφού γνωστοποιηθεί από ένα Μέρος στα άλλα Μέρη, οποιοδήποτε Μέρος ή Μέρη δύνανται να κινήσουν προσφυγή σε διαιτησία υποβάλλοντας αίτημα για διεξαγωγή διαιτησίας. Η διαφορά διευθετείται με διαιτησία σύμφωνα με τους κανόνες διαιτησίας της UNCITRAL όπως αναθεωρήθηκαν το 2010. Η υπόθεση διεκπεραιώνεται από το Διεθνές Γραφείο του Διαρκούς Διαιτητικού Δικαστηρίου. Εκτός αν τα κράτη συμφωνήσουν διαφορετικά:
(α) Η αρμόδια για τους διορισμούς αρχή είναι ο Γενικός Γραμματέας του Διαρκούς Διαιτητικού Δικαστηρίου στη Χάγη·
(β) ο αριθμός των διαιτητών είναι τρεις·
(γ) ο τόπος διεξαγωγής της διαιτησίας είναι η Χάγη·
(δ) η γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί στη διαιτητική διαδικασία είναι η αγγλική.
Οι διάδικοι στη διαφορά θα κοινοποιούν την αντίστοιχη αίτηση, την απάντηση και την ανταγωγή σε όλα τα άλλα Μέρη.
3.Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζονται στις διαφορές μεταξύ Κύπρου, Ελλάδας ή/και Ιταλίας (εφεξής: τα Μέρη ΕΕ) σχετικά με την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας, στο βαθμό που αφορά την ερμηνεία ή την εφαρμογή του δικαίου της Ένωσης. Οι εν λόγω διαφορές εμπίπτουν στις αρμοδιότητες του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εφεξής: ΔΕΕ), σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται στο δίκαιο της ΕΕ.
4.Τα Μέρη ΕΕ επιδιώκουν να διευθετούν αυτές τις διαφορές δια της διπλωματικής οδού
με πνεύμα κατανόησης και συνεργασίας, σύμφωνα με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από το δίκαιο της Ένωσης. Τα Μέρη ΕΕ θα ενημερώνουν το Ισραήλ για την έναρξη και το αντικείμενο αυτών των διαδικασιών, υπό τους όρους των υποχρεώσεών τους σύμφωνα με το δίκαιο της ΕΕ.
5.Τα Μέρη ΕΕ θα προσπαθούν να ενημερώνουν το Ισραήλ προτού κάποια διαφορά κατά
την έννοια της παραγράφου 3 υποβληθεί στο ΔΕΕ και θα ενημερώνουν το Ισραήλ σχετικά με την έναρξη, την πορεία και την έκβαση της διαδικασίας του Δικαστηρίου, με την επιφύλαξη της τήρησης των υποχρεώσεών τους περί εμπιστευτικότητας σύμφωνα με το δίκαιο της ΕΕ.
6.Οι διαδικασίες μεταξύ των Μερών ΕΕ ενώπιον του ΔΕΕ κατά την έννοια της παραγράφου
3 και η έκβασή τους δεν θα περιορίζουν την ικανότητα του Ισραήλ να κινεί διαδικασίες σύμφωνα με την παράγραφο 2 και η έκβαση διαδικασιών στο ΔΕΕ κατά την έννοια της παραγράφου 3 στις οποίες το Ισραήλ δεν αποτελεί διάδικο δεν θα δεσμεύει το Ισραήλ ή οποιαδήποτε διαιτητική απόφαση που αποφαίνεται επί διαφοράς στην οποία το Ισραήλ είναι διάδικος σύμφωνα με την παράγραφο 2.
ΑΡΘΡΟ 18
ΕΝΑΡΞΗ ΙΣΧΥΟΣ
1. Η παρούσα Συμφωνία τίθεται σε ισχύ κατά την ημερομηνία της τελευταίας γραπτής γνωστοποίησης από τα Μέρη που υπέγραψαν την παρούσα Συμφωνία στις 2 Ιανουάριου 2020, με την οποία ενημερώνονται τα άλλα Μέρη σχετικά με την ολοκλήρωση των διαδικασιών κύρωσης που απαιτούνται για την θέση της σε ισχύ.
2.Τα Μέρη που υπέγραψαν την παρούσα Συμφωνία στις 2 Ιανουάριου 2020 θα ξεκινήσουν τη διαδικασία κύρωσης από τις αρμόδιες αρχές τους εντός 120 ημερών από την ημερομηνία υπογραφής.
3.Η Συμφωνία τίθεται σε ισχύ για το Μέρος το οποίο υπογράφει μετά την 2η Ιανουάριου 2020, κατά την ημερομηνία της γραπτής γνωστοποίησής του, με την οποία ενημερώνει τα άλλα Μέρη ότι έχει ολοκληρώσει τις διαδικασίες κύρωσης από πλευράς του. Οι εν λόγω διαδικασίες κύρωσης θα ξεκινήσουν εντός 120 ημερών από την ημερομηνία υπογραφής.
4.Η παρούσα Συμφωνία θα υπογράφει σε τέσσερα (4) αντίτυπα, με κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος να διατηρεί ένα πρωτότυπο αντίτυπο.
ΑΡΘΡΟ 19
ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
1.Μη θιγομένων των γραπτών γνωστοποιήσεων που προβλέπονται στο άρθρο 15 και στο άρθρο 18, όλες οι γνωστοποιήσεις που υποβάλλονται σύμφωνα με αυτή τη Συμφωνία από οποιοδήποτε Μέρος, υποβάλλονται γραπτώς στην αγγλική γλώσσα και μπορούν να παραδοθούν ιδιοχείρως ή με διεθνή αναγνωρισμένη ταχυμεταφορική υπηρεσία ή με τηλεομοιοτυπία στη διεύθυνση ή στον αριθμό τηλεομοιοτυπίας που καθορίζονται κατωτέρω και υπόψη του προσώπου που ορίζεται για αυτόν το σκοπό, ή σε όποια άλλη διεύθυνση ή αριθμό τηλεομοιοτυπίας και/ή υπόψη άλλου προσώπου που καθορίζεται από το Μέρους οποτεδήποτε με γνωστοποίηση σύμφωνα με το παρόν άρθρο 19. Προς αποφυγή αμφιβολιών, γνωστοποίηση που αποστέλλεται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο δεν θεωρείται έγκυρη.
2.Τα σχετικά στοιχεία κάθε Συμβαλλόμενο Μέρους κατά την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας είναι τα εξής:
Κύπρος
Διεύθυνση: Οδός Ανδρέα Αραούζου 6, 1421 Λευκωσία
Φαξ: +357 22 518 349
Υπόψη: Υπουργείο Ενέργειας, Εμπορίου και Βιομηχανίας, Δρ Στέλιος Χειμώνας,
Γενικός Διευθυντής
Ισραήλ
Διεύθυνση:
Φαξ:+972747681718/ganets@energy.gov.il;oritg@energy.gov.il/φαξ
972747681580
Υπόψη: Γραφείο Γενικού Διευθυντή
Ελλάδα
Διεύθυνση: Μεσογείων 119, Αθήνα
Φαξ: +30 213513569 e-mail : dir@prv.ypeka.gr
Υπόψη: Διεύθυνση Διεθνών Σχέσεων, Υπουργείο Περιβάλλοντος και Ενέργειας
Ιταλία
Διεύθυνση:
Φαξ:
Υπόψη:
ΑΡΘΡΟ 20
ΣΥΝΟΛΟ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
Η παρούσα Συμφωνία, μαζί με όλα τα επισυναπτόμενα παραρτήματα και τα έγγραφα που ενσωματώνει ρητά δια παραπομπής και οποιεσδήποτε σχετικές τροποποιήσεις ή συμπληρώσεις συνιστούν τη συνολική συμφωνία των Μερών όσον αφορά τα θέματα που αναφέρονται στην παρούσα.
Η παρούσα Συμφωνία, που έγινε σε τέσσερα (4) πρωτότυπα στην αγγλική γλώσσα, είναι ανοικτή για υπογραφή από τα Μέρη από τις 2 Ιανουάριου 2020 στην Αθήνα.
ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
[υπογραφή]
ΚΡΑΤΟΣ ΤΟΥ ΙΣΡΑΗΛ
[υπογραφή]
ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
[υπογραφή]
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
[υπογραφή]
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΑΓΩΓΟΥ
Το Σύστημα Αγωγού είναι ένας αγωγός διπλής κατεύθυνσης με υποθαλάσσιο και χερσαίο τμήμα, ο οποίος προβλέπεται, στο βασικό σενάριο, να προέρχεται από τα χωρικά ύδατα του Ισραήλ και το Έδαφος της Κύπρου. Το Σύστημα Αγωγού θα συνδέει τις πηγές ή τις εγκαταστάσεις φυσικού αερίου του Ισραήλ, της Κύπρου και της Ελλάδας με τις ευρωπαϊκές αγορές φυσικού αερίου. Θα αποτελείται από 5 τμήματα: 1) Ισραήλ προς Κύπρο· 2) Κύπρος προς την Κρήτη· 3) Κρήτη προς Πελοπόννησο· 4) Πελοπόννησος προς Δυτική Ελλάδα· 5) Δυτική Ελλάδα προς Θεσπρωτία. Στη Θεσπρωτία το Σύστημα Αγωγού θα μεταφέρει το φυσικό αέριο στην Ιταλία και τα ευρωπαϊκά δίκτυα φυσικού αερίου μέσω του υποθαλάσσιου αγωγού ΠΟΣΕΙΔΩΝ ή με οποιοδήποτε άλλο μέσο.
Σταθμοί απόληψης (off-take) κατά μήκος της διαδρομής της θα επιτρέψουν την αεριοποίηση στην Κύπρο και σε περιοχές της Ελλάδας (Κρήτη, Πελοπόννησος, Δυτική Ελλάδα). Το έργο περιλαμβάνει σημεία εισόδου στην Ελλάδα, για την έγχυση του φυσικού αερίου εφόσον εντοπιστούν κοιτάσματα φυσικού αερίου στην περιοχή και με την επιλογή αναβάθμισης της δυναμικότητας των τμημάτων του αγωγού από την Κρήτη.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΑ ΣΧΕΔΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ
ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ
Τα εξωτερικά σχέδια αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης πρέπει να περιλαμβάνουν αλλά να μην περιορίζονται μόνο σε:
(α) ονόματα και θέσεις των ατόμων που είναι εξουσιοδοτημένα να κινήσουν τις διαδικασίες έκτακτης ανάγκης, καθώς επίσης των ατόμων που είναι εξουσιοδοτημένα να συντονίζουν την εξωτερική αντιμετώπιση καταστάσεων έκτακτης ανάγκης·
(β) ρυθμίσεις για έγκαιρη προειδοποίηση σε περίπτωση μειζόνων ατυχημάτων και συναφείς διαδικασίες συναγερμού και αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης·
(γ) ρυθμίσεις για το συντονισμό των πόρων που απαιτούνται προκειμένου να εφαρμοστεί το εξωτερικό σχέδιο αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης·
(δ) ρυθμίσεις για την παροχή βοήθειας στο πλαίσιο εσωτερική αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης·
(ε) λεπτομερή περιγραφή των εξωτερικών ρυθμίσεων αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης·
(στ) ρυθμίσεις για την παροχή σε πρόσωπα και οργανισμούς που ενδέχεται να επηρεαστούν από το μείζον ατύχημα κατάλληλων πληροφοριών και συμβουλών σχετικών με το ατύχημα·
(ζ) ρυθμίσεις για την παροχή πληροφοριών στις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης άλλων κρατών και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σε περίπτωση μείζονος ατυχήματος με πιθανές διασυνοριακές συνέπειες· και
(η) ρυθμίσεις για τον περιορισμό των αρνητικών επιπτώσεων στην άγρια πανίδα τόσο στην ξηρά όσο και στην ανοικτή θάλασσα.
Ο προαναφερόμενος κατάλογος πληροφοριών που περιλαμβάνονται στο εξωτερικό σχέδιο αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης δεν θίγει τις διατάξεις που πρέπει να πληρούν οι διαχειριστές του συστήματος μεταφοράς προκειμένου να συμμορφώνονται με τον Κανονισμό (ΕΚ) 2017/1938 σχετικά με τα μέτρα κατοχύρωσης της ασφάλειας εφοδιασμού με φυσικό αέριο και την πρόβλεψη που απορρέει από τα σχετικά εθνικά σχέδια προληπτικής δράσης και έκτακτης ανάγκης.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΕΚΠΟΝΗΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΣΧΕΔΙΩΝ
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ
(α) απογραφή του διαθέσιμου εξοπλισμού, της κυριότητας του, της θέσης του, των μέσων μεταφοράς και του τρόπου ανάπτυξής τους στον τόπο του μεΐζονος ατυχήματος·
(β) περιγραφή των μέτρων που εφαρμόζονται προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι ο εξοπλισμός και οι διαδικασίες διατηρούνται σε λειτουργική κατάσταση·
(γ) απογραφή του κλαδικού εξοπλισμού που μπορεί να διατεθεί σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης·
(δ) περιγραφή των γενικών ρυθμίσεων για την αντιμετώπιση μειζόνων ατυχημάτων, συμπεριλαμβανομένων των αρμοδιοτήτων και των ευθυνών όλων των εμπλεκομένων μερών και των φορέων που ευθύνονται για τη διατήρηση των εν λόγω ρυθμίσεων·
(ε) μέτρα προκειμένου να εξασφαλιστεί η διαθεσιμότητα του εξοπλισμού, του προσωπικού και των διαδικασιών, καθώς επίσης ότι είναι επικαιροποιημένα, και ότι αρκετά εκπαιδευμένα μέλη του προσωπικού είναι διαθέσιμα ανά πάσα στιγμή· και
(στ) αποδεικτικά στοιχεία προηγούμενων περιβαλλοντικών και υγειονομικών εκτιμήσεων για χημικά που προβλέπεται να χρησιμοποιηθούν ως ουσίες διασποράς.
Άρθρο δεύτερο
Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και της Συμφωνίας που κυρώνεται από την πλήρωση των προϋποθέσεων του άρθρου 18 παράγραφος 1 αυτής.
Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.
Αθήνα, 15 Μαΐου 2020
Κατεβάσετε το αρχείο με το πρωτότυπο κείμενο, όπως είναι δημοσιευμένο στο Φύλλο Εφημερίδας της Κυβερνήσεως (Φ.Ε.Κ.) του Εθνικού Τυπογραφείου.
Νόμος 4687/2020 - ΦΕΚ 98/Α/15-5-2020
Κύρωση της Διακυβερνητικής Συμφωνίας μεταξύ της Κυπριακής Δημοκρατίας, του Κράτους του Ισραήλ, της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Ιταλικής Δημοκρατίας για ένα Σύστημα Αγωγού για τη μεταφορά φυσικού αερίου από την Ανατολική Μεσόγειο προς τις ευρωπαϊκές αγορ