x

Σύνδεση

Δεν έχετε λογαριασμό; Εγγραφείτε

Νόμος 4119/2013 - ΦΕΚ 36/Α/13-2-2013

Νόμος 4119/2013 : Συμφωνία μεταξύ του Υπουργείου Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Γενικής Διοίκησης Επιθεώρησης Ποιότητας, Ελέγχου και Καραντίνας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για τη συνεργασία σε θέματα ποιότητας,

 υγιεινής και ασφάλειας αγροτικών προϊόντων και τροφίμων.


ΝΟΜΟΣ ΥΠ1 ΑΡΙΘ. 4119/2013

ΦΕΚ 36/Α/13-2-2013

Συμφωνία μεταξύ του Υπουργείου Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Γενικής Διοίκησης Επιθεώρησης Ποιότητας, Ελέγχου και Καραντίνας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για τη συνεργασία σε θέματα ποιότητας, υγιεινής και ασφάλειας αγροτικών προϊόντων και τροφίμων.

 

Άρθρο πρώτο

Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος η Συμφωνία μεταξύ του Υπουργείου Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Γενικής Διοίκησης Επιθεώρησης Ποιότητας, Ελέγχου και Καραντίνας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για τη συνεργασία σε θέματα ποιότητας, υγιεινής και ασφάλειας αγροτικών προϊόντων και τροφίμων, που υπογράφηκε στην Αθήνα, στις 16 Μαΐου 2011, το κείμενο της οποίας σε πρωτότυπο στην ελληνική και αγγλική γλώσσα έχει ως εξής:  Συμφωνία μεταξύ του Υπουργείου Αγροτικής Ανάπτυξης κατ Τροφίμων της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Γενικής Διοίκησης Επιθεώρησης Ποιότητας, Ελέγχου και Καραντίνας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για τη συνεργασία σε θέματα ποιότητας, υγιεινής και ασφάλειας αγροτικών προϊόντων κατ τροφίμων  Το Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων της Ελληνικής Δημοκρατίας και η Γενική Διοίκηση Επιθεώρησης Ποιότητας, Ελέγχου και Καραντίνας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (που θα αναφέρονται στο εξής ως τα «Συμβαλλόμενα Μέρη»),  Επιβεβαιώνοντας τις φιλικές σχέσεις μεταξύ των δύο χωρών,  Επιθυμώντας να προβούν στην ανταλλαγή πληροφοριών και γνώσεων σχεττκά με τα συστήματα πιστοποίησης της ποιότητας, των προληπτικών και κατασταλτικών ελέγχων για τη διασφάλιση της ποιότητας, της υγιεινής και της ασφάλειας αγροτικών προϊόντων και τροφίμων, βασιζόμενοι σε αμοιβαία κατανόηση και εμπιστοσύνη,  Λαμβάνοντας υπόψη τις υποχρεώσεις της Ελληνικής Δημοκρατίας που προκύπτουν από την ιδιότητα της ως μέλους της Ευρωπαϊκής Ενωσης,

 

Συμφώνησαν τα ακόλουθα:

 

Άρθρο 1

Η παρούσα Συμφωνία έχει στόχο στην παροχή βασικών διακανονισμών μεταξύ των Συμβαλλομένων Μερών για την ανταλλαγή πληροφοριών και γνώσεων και στη συνεργασία σιον τομέα της αμοιβαίας αναγνώρισης των συστημάτων παραγωγής και πιστοποίησης της ποιότητας και των μεθόδων ελέγχου και πιστοποίησης της υγιεινής και της ασφάλειας αγροτικών προϊόντων και τροφίμων που διακινούνται μεταξύ της Ελλάδος και της Κίνας.

 

Άρθρο 2

Η συνεργασία βάσει της παρούσας Συμφωνίας θα περιλαμβάνει την ανάπτυξη προγραμμάτων δράσεων στους ακόλουθους τομείς:

1. Ανταλλαγή πληροφοριών, γνώσεων και στοιχείων σχετικά με τη διαχείριση και τη λειτουργία των συστημάτων πιστοποίησης της παραγωγής αγροτικών προϊόντων και τροφίμων.

2. Ανταλλαγή πληροφοριών, γνώσεων και στοιχείων σχετικά με προγράμματα προληπτικών και κατασταλτικών ελέγχων και των κανόνων καραντίνας των διακινούμενων αγροτικών προϊόντων και τροφίμων.

3. Ανταλλαγή τεχνογνωσίας στην ανάπτυξη προδιαγραφών και προτύπων παραγωγής προϊόντων πιστοποιημένης ποιότητας για την αμοιβαία αναγνώριση του κύρους των παρεχόμενων πιστοποιητικών, σημάτων και εγγυήσεων.

4. Ανταλλαγή τεχνογνωσίας, πληροφοριών και στοιχείων σχετικά με τα συστήματα επίβλεψης, ελέγχου και πιστοποίησης, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων σχετικά με τη διασυνοριακή προώθηση αγροτικών προϊόντων και τροφίμων, χα προγράμματα προληπτικών και κατασταλτικών ελέγχων και τους εφαρμοζόμενους κανόνες καραντίνας.

5. Σχεδιασμός και υλοποίηση κοινών προγραμμάτων προληπτικών και κατασταλτικών ελέγχων για τη διασφάλιση της τήρησης των •απαιτήσεων ποιότητας, υγιεινής και ασφάλειας των εισαγωγών - εξαγωγών αγροτικών προϊόντων και τροφίμων των Συμβαλλομένων Μερών.

 

Άρθρο 3

Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα συστήσουν μια Μικτή Ελληνο-Κινεξική Επιτροπή, που θα αποφασιστεί από κοινού, ώστε να διασφαλισθεί η αμοιβαία συνεργασία στα προγράμματα δράσης που προβλέπονται στο Αρθρο 2 της παρούσας Συμφωνίας. Η Μικτή Επιτροπή θα προβαίνει στην επισκόπηση θεμάτων σχετικών με τέτοια προγράμματα δράσης και άλλων θεμάτων κοινού ενδιαφέροντος.  Η Μικτή Επιτροπή θα αποτελείται από εκπροσώπους του Υπουργείου Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Γενικής Διοίκησης Επιθεώρησης Ποιότητας, Ελέγχου και Καραντίνας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Η κάθε αντιπροσωπεία μπορεί να υποστηρίζεται από επιπλέον εμπειρογνώμονες άλλων συναρμόδιων υπηρεσιών ή οργανισμών.  Η Μικτή Επιτροπή θα διευκολύνει και θα προωθεί τη συνεργασία μεταξύ υπηρεσιών, οργανισμών και άλλων ενδιαφερόμενων ινστιτούτων των δύο χωρών, με στόχο την ενθάρρυνση της αμοιβαίας αναγνώρισης των συστημάτων παραγωγής και πιστοποίησης της ποιότητας των αγροτικών προϊόντων και των τροφίμων, καθώς και των προγραμμάτων προληπτικών και κατασταλτικών ελέγχων για την ασφάλεια και την υγιεινή αγροτικών προϊόντων και τροφίμων.  Η Μικτή Επιτροπή θα συνέρχεται περιοδικά και εναλλακτικά στην Ελλάδα και στην Κίνα, σε ημερομηνίες που θα καθορίζονται δια της διπλωματικής οδού.

 

Άρθρο 4

Ολες οι δαπάνες που προκύπτουν από τις ανταλλαγές επισκέψεων αντιπροσωπειών, εμπειρογνωμόνων και συμβούλων θα βαρύνουν την αποοτέλλουσα πλευρά, εκτός αν συμφωνηθεί διαφορετικά. Η φιλοξενούσα πλευρά πρέπει να ειδοποιείται σχετικά με τις επισκέψεις ένα μήνα πριν την άφιξη.  Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα διερευνήσουν τις δυνατότητες εξασφάλισης χρηματοδοτικών πόρων από την Ευρωπαϊκή Ενωση ή/και από άλλους διεθνείς οργανισμούς και χρηματοδοτικούς φορείς.  Εάν η χρηματοδότηση πρόκειται να γίνει από τα δύο Συμβαλλόμενα Μέρη, αυτή θα υπόκειται στη διαθεσιμότητα των χρηματοδοτικών τους πόρων.

 

Άρθρο 5

Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα υλοποιήσουν τα προγράμματα δράσης βάσει της παρούσης Συμφωνίας.  Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα καταβάλουν κάθε προσπάθεια να προωθήσουν ανταλλαγές και συνεργασία στην ανάπτυξη και λειτουργία συστημάτων παραγωγής και πιστοποίησης της ποιότητας και την ανάπτυξη ενός ενιαίου πλαισίου ελέγχων των αγροτικών προϊόντων καϊ των τροφίμων, καθώς και να διευκολύνουν την αμοιβαία ανταλλαγή των απαραίτητων πληροφοριών.  Ολα τα προγράμματα δράσης βάσει της παρούσης Συμφωνίας θα διέπονται από τους νόμους των αντίστοιχων κρατών. Η πληροφόρηση δύναται να παρακρατείται από ένα Συμβαλλόμενο Μέρος, εφόσον η σχετική νομοθεσία και κανονισμοί της εν λόγω χώρας, κηρύσσουν έκνομη την παροχή αυτής της πληροφορίας στο άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος.

 

Άρθρο 6

Οποιαδήποτε διαφορά προκύπτει από την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσης Συμφωνίας, θα διευθετείται φιλτκά, μέσω αμοιβαίων διαβουλεύσεων και διαπραγματεύσεων των. Συμβαλλομένων Μερών και δεν θα παραπέμπεται σε οποιοδήποτε εθνικό ή διεθνές δικαστήριο ή τρίτο μέρος προς συμβιβασμό.

 

Άρθρο 7

Το Συμβαλλόμενο Μέρος, που δέχεται πληροφορίες, θα λαμβάνει όλα τα κατάλληλα μέτρα ώστε να διασφαλίζεται η εμπιστευτικότητα όλων των πληροφοριών και άλλων εγγράφων που ανταλλάσσονται επί τη βάσει της παρούσης Συμφωνίας, εφόσον κοινοποιούνται κατ αυτόν τον τρόπο από το Συμβαλλόμενο Μέρος που παρέχει τις πληροφορίες. Το παραλαμβάνον Συμβαλλόμενο Μέρος δε θα φανερώνει οποιαδήποτε πληροφορία ούτε θα παραδίδει έγγραφα σε οποιοδήποτε τρίτο μέρος, χωρίς την έγγραφη συναίνεση του Συμβαλλόμενου Μέρους που παρείχε τις πληροφορίες.

 

Άρθρο 8

Η παρούσα Συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ κατά την ημερομηνία λήψης της τελευταίας εκ των δύο ειδοποιήσεων, δια της οποίας τα Συμβαλλόμενα Μέρη ενημερώνουν το ένα το άλλο, δια της διπλωματικής οδού, για την ολοκλήρωση των σχετικών εσωτερικών διαδικασιών τους για τη θέση της σε ισχύ.  Η παρούσα Συμφωνία δύναται να τροποποιηθεί μέσω γραπτής συμφωνίας των Συμβαλλομένων Μερών. Κάθε παρόμοια τροποποίηση θα τίθεται σε ισχύ σύμφωνα με την προηγούμενη παράγραφο.  Η παρούσα Συμφωνία θα παραμείνει σε ισχύ για περίοδο πέντε (5) ετών και θα παρατείνεται αυτόματα για διαδοχικές περιόδους πέντε (5) ετών, εκτός αν καταγγελθεί, γραπτώς, από ένα εκ των Συμβαλλομένων Μερών τουλάχιστον έξι (6) μήνες πριν από την λήξη της αρχικής ή (άλλης) διαδοχικής περιόδου διάρκειας της.  Η λήξη της παρούσης Συμφωνίας δεν θίγει τα προγράμματα δράσης που έχουν αρχίσει κατά τη διάρκεια ισχύος της και δεν έχουν ακόμη ολοκληρωθεί.  Η υποχρέωση διασφάλισης της εμπιστέυπκάτητας των πληροφοριών και εγγράφων που έχουν ανταλλαχθεί, όπως προβλέπεται στο Αρθρο 7, θα παραμείνει σε ισχύ ακόμη και μετά τη λήξη της παρούσης Συμφωνίας.  Η παρούσα Συμφωνία δε θίγει τις συζητήσεις ή τις διαπραγματεύσεις σε εξέλιξη με άλλες χώρες που έχουν επιδείξει ή πρόκειται να επιδείξουν ενδιαφέρον στην ανάπτυξη συστημάτων παραγωγής, διαχείρισης και πιστοποίησης της ποιότητας αγροτικών προϊόντων και τροφίμων.  Εγινε στην Αθήνα, στις 16 Μαΐου 2011, εις διπλούν, στην Ελληνική, Κινεζική και Αγγλική γλώσσα, όπου και τα τρία κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά. Σε περίπτωση απόκλισης ως προς την ερμηνεία, θα υπερισχύει το Αγγλικό κείμενο.

 

Άρθρο δεύτερο

Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και της Συμφωνίας που κυρώνεται από την πλήρωση των προϋποθέσεων του άρθρου 8 αυτής.

 

  Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.

Αθήνα, 8 Φεβρουαρίου 2013

 

 


Κατεβάσετε το αρχείο με το πρωτότυπο κείμενο, όπως είναι δημοσιευμένο στο Φύλλο Εφημερίδας της Κυβερνήσεως (Φ.Ε.Κ.) του Εθνικού Τυπογραφείου.


 

Έχει διαβαστεί 658 φορές

Τελευταία Νέα