Κοινή Υπουργική Απόφαση Φ4.2/18960/1446/2001 - ΦΕΚ 778/Β/19-6-2001
Εναρμόνιση του Ελληνικού Δικαίου με την οδηγία 96/49/ΕΚ του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1996 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών - μελών σχετικά με τις σιδηροδρομικές μεταφορές επικινδύνων εμπορευμάτων, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 96/87/ΕΚ
της Επιτροπής της 21ης Μαΐου 1999 για τη δεύτερη προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας 96/49/ΕΚ.
ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ Φ.Ε.Κ.
Το παρακάτω κείμενο διατάξεων αποτελεί το αρχικό κείμενο των διατάξεων, όπως ήταν δημοσιευμένες στο Φ.Ε.Κ., οι οποίες έχουν τροποποιηθεί με μεταγενέστερες διατάξεις.
Κοινή Υπουργική Απόφαση Αριθ. Φ4.2/18960/1446/2001
ΦΕΚ 778/Β/19-6-2001
Εναρμόνιση του Ελληνικού Δικαίου με την οδηγία 96/49/ΕΚ του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1996 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών - μελών σχετικά με τις σιδηροδρομικές μεταφορές επικινδύνων εμπορευμάτων, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 96/87/ΕΚ της Επιτροπής της 13ης Δεκεμβρίου 1996 για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της Οδηγίας 96/49/ΕΚ και με την οδηγία 1999/48/ΕΚ της Επιτροπής της 21ης Μαΐου 1999 για τη δεύτερη προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας 96/49/ΕΚ.
ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ
ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ - ΕΘΝΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ
ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ - ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ -
ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ - ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ
Έχοντας υπόψη:
1. Τις διατάξεις του άρθρου 1 (παρ. 1, 2 και 3) του Ν. 1338/1983 «Εφαρμογή Κοινοτικού Δικαίου» (Α~ 34), όπως αυτές έχουν αντικατασταθεί και τροποποιηθεί με το άρθρο 6 παρ. 4 του Ν. 1440/1984 και 19 του Ν. 2367/1995 (Α~ 261) και του άρθρου 3 όπως αντικαταστάθηκε με το άρθρο 65 του Ν. 1892/1990 (Α 101).
2. Τις διατάξεις του άρθρου 5 παραγρ. 11 του Ν. 2801/ 2000 (Α~ 46) «Ρυθμίσεις θεμάτων αρμοδιότητας του Υπουργείου Μεταφορών και Επικοινωνιών και άλλες διατάξεις».
3. Το άρθρο 29A του Ν. 1558/1985 «Κυβέρνηση και Κυβερνητικά Όργανα» (Α~ 137), όπως συμπληρώθηκε με το άρθρο 27 του Ν. 2081/1992 (Α~ 154) και αντικαταστάθηκε από το άρθρο 1, παρ. 2α του Ν. 2469/1997 (Α~ 38).
4. Τις διατάξεις του Ν. 1593/86 (Α~ 59) «Κύρωση της Σύμβασης για τις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές (COTIF) και της τελικής Πράξης της όγδοης Αναθεωρητικής Διάσκεψης των διεθνών Συμβάσεων για τη μεταφορά εμπορευμάτων(CΙΜ) και επιβατών και αποσκευών (CIV) με το σιδηρόδρομο).
5. Τις διατάξεις του Π.Δ/τος 324/1996 (Α~ 220) «Για την εναρμόνιση του Ελληνικού Δικαίου με την οδηγία 91/440/ΕΟΚ της 29ης Ιουλίου 1991 για την ανάπτυξη των Κοινοτικών Σιδηροδρόμων».
6. Τις διατάξεις του Π.Δ/τος 76/1998 (Α΄ 70) «Προσαρμογή της Ελληνικής νομοθεσίας στην οδηγία 95/18/ΕΚ του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 19ης Ιουνίου 1995, σχετικά με τις άδειες σε σιδηροδρομικές επιχειρήσεις».
7. Τις διατάξεις του Π.Δ/τος 180/1998 «(Α~ 133), «Προσαρμογή της Ελληνικής νομοθεσίας στην οδηγία 95/19/ΕΚ του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 19ης Ιουνίου 1995, «για τη χορήγηση δικαιώματος χρήσης της σιδηροδρομικής υποδομής και τη χρέωση τελών υποδομής».
8. Τις διατάξεις του Ν. 2671/1998 (Α~ 289), «Ρύθμιση θεμάτων του Οργανισμού Σιδηροδρόμων Ελλάδος (ΟΣΕ)».
9. Τις διατάξεις του άρθρου 22 παράγρ. 3 του Ν. 2362/1995 (Α~ 247).
10. Το γεγονός ότι από τις διατάξεις της παρούσας δεν προκαλείται δαπάνη σε βάρος του Κρατικού Προϋπολογισμού, αποφασίζουμε:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
Σκοπός - Ορισμοί - Πεδίο Εφαρμογής
Άρθρο 1
Σκοπός της παρούσας είναι η προσαρμογή της Ελληνικής νομοθεσίας προς τις διατάξεις της Οδηγίας 96/49/ΕΚ του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1996 «για την προσέγγιση των νομοθεσιών των Κρατών - Μελών σχετικά με τις σιδηροδρομικές μεταφορές επικινδύνων εμπορευμάτων» που δημοσιεύθηκε στην Ελληνική γλώσσα στην επίσημη εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (L 235/17.9.96), όπως τροποποιήθηκε με την Οδηγία 96/87/ΕΚ της Επιτροπής της 13ης Δεκεμβρίου 1996 «για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας 96/49/ΕΚ» που δημοσιεύθηκε στην Ελληνική γλώσσα στην επίσημη εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (L 335/24.12.96) και την οδηγία 1999/48/ΕΚ της Επιτροπής της 21ης Μαΐου 1999 «για τη δεύτερη προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας 96/49/ΕΚ» που δημοσιεύθηκε στην Ελληνική γλώσσα στην επίσημη εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (L 169/ 5.7.99). Τα προβλεπόμενα στις διατάξεις των άρθρων 1 παρ. 2 του Κεφ. Ι, 5 παρ.3 και 6 παρ. 11, 12, 14 του Κεφ. II της οδηγίας 96/49/ΕΚ θα ρυθμιστούν με όμοιες αποφάσεις.
Άρθρο 2
Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης νοούνται ως:
1. «RID»: Ο κανονισμός που διέπει τις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές επικινδύνων εμπορευμάτων που περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ι του προσαρτήματος Β του COTIF και οι οποίοι τίθενται σε ισχύ από 1ης Ιανουαρίου 1995 αφού στο κείμενό τους αντικατασταθούν οι όροι «συμβαλλόμενο μέρος» και «τα κράτη ή οι σιδηρόδρομοι» από τους όρους «Κράτος - Μέλος» και αποτελούν παραρτήματα της παρούσας.
2. «CIM»: Οι ενιαίοι κανόνες για τη σύμβαση διεθνούς σιδηροδρομικής μεταφοράς εμπορευμάτων, προσάρτημα Β της σύμβασης περί διεθνών σιδηροδρομικών μεταφορών (COTIF), «Σύμβαση για τις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές με τα προσαρτήματα και παραρτήματα αυτής, η οποία υπεγράφει στις 9 Μαΐου 1980» όπως τροποποιήθηκε και ισχύει μέχρις 1.1.97.
3. «Επικίνδυνα εμπορεύματα»: Ύλες και αντικείμενα των οποίων η σιδηροδρομική μεταφορά απαγορεύεται ή επιτρέπεται υπό ορισμένους μόνον όρους που τίθενται στα παραρτήματα της παρούσας απόφασης.
4. «Μεταφορά»: Οποιαδήποτε πράξη σιδηροδρομικής μεταφοράς επικινδύνων εμπορευμάτων, η οποία λαμβάνει χώρα ολικώς ή μερικώς στο έδαφος Κράτους - Μέλους και στην οποία συμπεριλαμβάνονται οι δραστηριότητες φόρτωσης και εκφόρτωσης, καθώς και η μεταξύ των διαφόρων μεταφορικών μέσων μετακίνηση και οι στάσεις που απαιτούνται λόγω των συνθηκών μεταφοράς, οι οποίες καλύπτονται από τα παραρτήματα της παρούσας. Για τις παραπάνω πράξεις μεταφοράς ισχύει η εθνική νομοθεσία όσον αφορά την ευθύνη εκ των ενεργειών αυτών.
Στην έννοια της «μεταφοράς» δεν περιλαμβάνονται πράξεις μεταφοράς που πραγματοποιούνται εξ’ ολοκλήρου εντός του χώρου μιας επιχείρησης.
Άρθρο 3
1. Οι διατάξεις της παρούσας απόφασης εφαρμόζονται στις σιδηροδρομικές μεταφορές επικινδύνων εμπορευμάτων που διενεργούνται εντός της Ελληνικής Επικράτειας (Εθνικές Σιδηροδρομικές Μεταφορές) και μεταξύ Κρατών - μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Διεθνείς Σιδηροδρομικές Μεταφορές).
2. Από τις διατάξεις της παρούσας εξαιρούνται οι σιδηροδρομικές μεταφορές επικινδύνων εμπορευμάτων οι οποίες εκτελούνται με μεταφορικά μέσα που ανήκουν στις ένοπλες δυνάμεις ή βρίσκονται υπό την ευθύνη τους.
Άρθρο 4
1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 6 της παρούσας απόφασης, δεν επιτρέπεται να μεταφέρονται σιδηροδρομικώς επικίνδυνα εμπορεύματα των οποίων η μεταφορά απαγορεύεται από τα παραρτήματά της απόφασης αυτής.
2. Επιτρέπονται οι σιδηροδρομικές μεταφορές επικινδύνων εμπορευμάτων εφόσον τηρούνται οι κανόνες των παραρτημάτων, εκτός και αν προβλέπεται διαφορετικά από την παρούσα και με την επιφύλαξη των διατάξεων των Προεδρικών Διαταγμάτων 324/1995 (Α~ 220), 76/1998 (A~ 70), 180/1998 (Α~ 133) και του Ν. 2671/1998(Α~ 289).
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
Παρεκκλίσεις, περιορισμοί και εξαιρέσεις
Άρθρο 5
Σε περίπτωση που διαπιστωθεί μετά από κάποιο ατύχημα ή περιστατικό ότι οι ισχύουσες διατάξεις ασφαλείας επιδέχονται βελτίωση ώστε να περιοριστούν οι κίνδυνοι τους οποίους συνεπάγεται η μεταφορά ή ότι χρειάζεται επείγουσα δράση λαμβάνονται μέτρα βελτίωσης των ισχυουσών διατάξεων ασφαλείας.
Άρθρο 6
1. Επιτρέπεται η εντός της Ελληνικής Επικράτειας σιδηροδρομική μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων που ταξινομούνται, συσκευάζονται και επισημαίνονται σύμφωνα με το εσωτερικό και κοινοτικό δίκαιο ή με βάση τις διεθνείς συμφωνίες που έχουν κυρωθεί και διέπουν τις θαλάσσιες ή αεροπορικές μεταφορές οσάκις η όλη μεταφορά περιλαμβάνει και θαλάσσια ή αεροπορική μεταφορά. Όταν μία εθνική ή διεθνής μεταφορά περιλαμβάνει θαλάσσια μεταφορά, εφαρμόζονται διατάξεις συμπληρωματικές των διατάξεων των παραρτημάτων ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι εθνικοί και διεθνείς κανόνες που διέπουν τις θαλάσσιες μεταφορές και τις μεταφορές με οχηματαγωγά.
2. Πέραν των οριζομένων στα παραρτήματα της παρούσας αναφορικά με τις χρησιμοποιούμενες γλώσσες στα έγγραφα μεταφοράς, για τις μεταφορές εντός της Ελληνικής Επικράτειας χρησιμοποιείται και η Ελληνική γλώσσα. Στα έγγραφα μεταφοράς, αναγράφονται και οι σχετικές παρατηρήσεις που προβλέπονται από τα παραρτήματα της παρούσας. Οι γλώσσες και ο τύπος που χρησιμοποιούνται στη σήμανση για τις Εθνικές και Διεθνείς Μεταφορές είναι αυτές που προβλέπονται από τα παραρτήματα της παρούσας.
3. Επιτρέπεται η εντός της Ελληνικής Επικράτειας χρησιμοποίηση βαγονιών που έχουν κατασκευαστεί προ της 1ης Ιανουαρίου 1997, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία εν ισχύ στις 31 Δεκεμβρίου 1996 και δεν πληρούν τις διατάξεις της παρούσας, εφόσον διατηρούνται στην απαιτούμενη στάθμη ασφαλείας.
4. Οι ισχύουσες στις 31 Δεκεμβρίου 1996 διατάξεις της κείμενης νομοθεσίας που αφορούν την κατασκευή, τη χρήση και τους όρους κυκλοφορίας νέων δεξαμενών και νέων περιεκτών της τάξης 2 των παραρτημάτων της παρούσας, οι οποίες αποκλίνουν από τις διατάξεις των παραρτημάτων αυτών, διατηρούνται σε ισχύ μέχρις ότου προστεθούν στα παραρτήματα παραπομπές σε πρότυπα κατασκευής και χρήσης των δεξαμενών και περιεκτών, οι οποίες θα έχουν την ίδια δεσμευτική ισχύς. Επιτρέπεται η υπό τους αρχικούς όρους, συνέχιση της χρήσης δεξαμενών και περιεκτών κατασκευασμένων πριν από την 1η Ιανουαρίου 1999 εφόσον διατηρούνται στην απαιτούμενη στάθμη ασφαλείας.
5. Με την επιφύλαξη των ισχυουσών διατάξεων του Κοινοτικού δικαίου και ύστερα από διαβούλευση με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή οι αρμόδιες αρχές προκειμένου για διαδρομές εντός του ελληνικού εδάφους ειδικώς καθορισμένες, δύνανται να επιτρέπουν τακτικές μεταφορές επικινδύνων εμπορευμάτων που αποτελούν μέρος συγκεκριμένης βιομηχανικής διαδικασίας, οι οποίες είτε απαγορεύονται από τα παραρτήματα είτε εκτελούνται υπό συνθήκες διαφορετικές από τις προβλεπόμενες στα παραρτήματα εφόσον οι μεταφορές αυτές είναι τοπικές και ελέγχονται αυστηρά υπό όρους σαφώς καθορισμένους.
6. Εφόσον δεν διακυβεύεται η ασφάλεια, οι αρμόδιες αρχές δύνανται να χορηγούν προσωρινές παρεκκλίσεις από τα παραρτήματα, προκειμένου να μπορούν να διεξάγονται στο ελληνικό έδαφος οι αναγκαίες δοκιμές για την τροποποίηση των διατάξεων των παραρτημάτων αυτών που αποσκοπούν στην προσαρμογή των στις τεχνικές και βιομηχανικές εξελίξεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ενημερώνεται σχετικά.
Οι παραπάνω προσωρινές παρεκκλίσεις που συμφωνούνται μεταξύ των αρμοδίων αρχών των Κρατών - Μελών βάσει των παραρτημάτων, λαμβάνουν μορφή πολυμερούς συμφωνίας η οποία θα προτείνεται στις αρμόδιες αρχές, όλων των Κρατών - Μελών από την αρχή που αναλαμβάνει την πρωτοβουλία για την συμφωνία.
Οι παρεκκλίσεις που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται αδιακρίτως εθνικότητας ή τόπου εγκατάστασης του αποστολέα, του μεταφορέα ή του παραλήπτη, έχουν ανώτατο χρονικό όριο εφαρμογής τα πέντε χρόνια και δεν ανανεώνονται.
7. Υφιστάμενες συμφωνίες του ελληνικού κράτους με άλλα Κράτη - Μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που περιέχουν παρεκκλίσεις από τα παραρτήματα δεν ισχύουν. Όλες οι παρεκκλίσεις που θα επιτραπούν στο μέλλον πρέπει να ανταποκρίνονται στις διατάξεις της παραπάνω παραγράφου 6.
8. Με την επιφύλαξη των ισχυουσών διατάξεων του Κοινοτικού δικαίου οι αρμόδιες αρχές δύνανται να επιτρέπουν μετά από διαβούλευση με την Επιτροπή, τη μεταφορά επικινδύνων προϊόντων υπό όρους λιγότερο αυστηρούς από τους προβλεπόμενους στα παραρτήματα, εφόσον πρόκειται για τοπικές μεταφορές μικρής διαδρομής εντός της περιμέτρου λιμανιών, αεροδρομίων ή βιομηχανικών ζωνών.
Άρθρο 7
Με την επιφύλαξη των ισχυουσών διατάξεων για την πρόσβαση στην αγορά, οι μεταφορές επικινδύνων εμπορευμάτων μεταξύ Ελλάδος και τρίτων χωρών, επιτρέπονται εφόσον είναι σύμφωνες με τις διατάξεις της R.I.D.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
Τελικές Διατάξεις
Άρθρο 8
1.Για την εφαρμογή της παρούσας, ως αρμόδιες αρχές για τους ελέγχους ή / και τις εγκρίσεις που απαιτούνται στα παραρτήματά της, ορίζονται το Γενικό Χημείο του Κράτους και η Ελληνική Επιτροπή Ατομικής Ενέργειας (Ν. 1733/87, άρθρο 28 ΦΕΚ 171/Α/22.9.87 «Περί σύστασης της ΕΕΑΕ») κατά λόγο αρμοδιότητας αντίστοιχα.
2. Οι διατάξεις της αριθ. 14632(ΦΟΡ)1416/19.6.91 Κοινής Υπουργικής Απόφασης των Υπουργών Εθν. Οικονομίας, Εργασίας, Υγείας Πρόνοιας και Κοιν. Ασφαλίσεων και Ανάπτυξης (Β~ 539) και κάθε αναθεώρησή της και του Π.Δ. 22/97 (Α~ 20) που αφορούν πράξεις μεταφοράς ραδιενεργών ουσιών διατηρούνται σε ισχύ.
3. Προσαρτώνται και αποτελούν αναπόσπαστα μέρη της παρούσας
α. Το παράρτημα της οδηγίας 96/49/ΕΚ, το οποίο καλείται ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι και έχει ως ακολούθως:
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
Κανονισμός σχετικά με τις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές επικινδύνων εμπορευμάτων (RID), όπως ισχύει από 1ης Ιανουαρίου 1995 και όπως έχει ενημερωθεί μέχρι σήμερα, με αντικατάσταση των λέξεων «συμβαλλόμενο μέρος» και «τα κράτη ή οι σιδηρόδρομοι» από τις λέξεις «κράτος μέλος».
Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, ως φορτωτική νοείται η φορτωτική CIM που χρησιμοποιείται στις διεθνείς μεταφορές. Η χρησιμοποίηση του όρου «ADR» στο άρθρο 15 του παρόντος παραρτήματος για τις Εθνικές σιδηροδρομικές μεταφορές οδικών οχημάτων σημαίνει ότι για τα οδικά οχήματα ισχύουν και οι διατάξεις του ΠΔ 104/99 (Α~ 113) όπως ισχύει.
β. Το παράρτημα της οδηγίας 1999/48/ΕΚ, το οποίο καλείται ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II και έχει ως ακολούθως:
(Ακολουθούν Παραρτήματα για τα οποία βλέπε στο οικείο ΦΕΚ)
Άρθρο 9
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από τη δημοσίευσή της στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως.
Παπάγου, 15 Ιουνίου 2001
Κατεβάσετε το αρχείο με το πρωτότυπο κείμενο, όπως είναι δημοσιευμένο στο Φύλλο Εφημερίδας της Κυβερνήσεως (Φ.Ε.Κ.) του Εθνικού Τυπογραφείου.
Κοινή Υπουργική Απόφαση Φ4.2/18960/1446/2001 - ΦΕΚ 778/Β/19-6-2001
Εναρμόνιση του Ελληνικού Δικαίου με την οδηγία 96/49/ΕΚ του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1996 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών - μελών σχετικά με τις σιδηροδρομικές μεταφορές επικινδύνων εμπορευμάτων, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 96/87/ΕΚ τ