Νόμος 2202/1994 - ΦΕΚ 57/Α/15-4-1994
Νόμος 2202/1994 : Κύρωση της πράξης αναθεώρησης του άρθρου 63 της Σύμβασης για τη χορήγηση Ευρωπαϊκών Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας της 5ης Οκτωβρίου 1973
ΝΟΜΟΣ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 2202/1994
ΦΕΚ 57/Α/15-4-1994
Κύρωση της πράξης αναθεώρησης του άρθρου 63 της Σύμβασης για τη χορήγηση Ευρωπαϊκών Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας της 5ης Οκτωβρίου 1973.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:
Άρθρο πρώτο
Κυρώνεται και έχει την ισχύ που ορίζει το άρθρο 28 παράγραφος 1 του Συντάγματος η πράξη αναθεώρησης του άρθρου 63 της Σύμβασης για τη χορήγηση Ευρωπαϊκών Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας (Σύμβαση για το Ευρωπαϊκό Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας της 5ης Οκτωβρίου 1973), που υπογράφηκε στο Μόναχο στις 17 Δεκεμβρίου 1991 και της οποίας το κείμενο σε πρωτότυπο στη γερμανική, αγγλική και γαλλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως εξής:
AKTE
ZUR REVISION VON ARTIKEL 63 DES UBEREINKOMMENS UBER DIE ERTEILUNG EUROPAISCHER PATENTE (EUROPAISCHES PATENTUBEREINKOMMEN) VOM 5. OKTOBER 1973
ACT
REVISING ARTICLE 63 OF THE CONVENTION ON THE GRANT OF EUROPEAN PATENTS (EUROPEAN PATENT CONVENTION) OF 5 OCTOBER 1973
ACTE
PORTANT REVISION DE L"ARTICLE 63 DE LA CONVENTION SUR LA DELIVRANCE DE BREVETS EUROPEENS (CONVENTION SUR LE BREVET EUROPEEN) DU 5 OCTOBRE 1973
Praambel
DIE VERTRAGSSTAATEN DES EUROPAISCHEN PATENTUΒEREINKOMMENS -
IN DEM WUNSCH, den technischen Fortschritt und die wirtschaftliche Entwicklung in Europa weiter zu fordern,
IN DEM BESTREBEN, aktuellen Entwicklungen der Gesetzgebung In bestimmten Verrragsstaaten Rechnung zu tragen,
IN DER ERWAGUNG, da? die Zeit, die fur die Erlangung behordlicher Genehmlgungen fur das Inverkehrbringen bestimmter Erzeugnisse benotigt wird, den Zeitraum erheblich verkurzen kann, der fur die Verwertung europaischer Patente, die diese Erzeugnisse betreffen, zur Verfugung · steht,
IN DER WEITEREN ERWAGUNG, da? solche Erzeugnisse das Ergebnis - oft langwieriger und kostenintensiver - Forschung sind, die Vertragsstaaten zu fordern wunschen,
IN DER ERWAGUNG, da? es daher angemessen ist, den Vertragsstaaten zu ermoglichen, einen Ausgleich fur den verkurzten Verwertungszeitraum vorzusehen -
SIND WIE FOLGT UBEREINGEKOMMEN:
ΠΡΑΞΗ
Αναθεώρησης του άρθρου 63 της Σύμβασης για τη χορήγηση Ευρωπαϊκών Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας (Σύμβαση για το Ευρωπαϊκό Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας) της 5ης Οκτωβρίου 1973
ΠΡΟΟΙΜΙΟ
Τα Συμβαλλόμενα Κράτη στη Σύμβαση για το Ευρωπαϊκό Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας,
Έχοντας τη θέληση να συνεχίσουν το έργο υπέρ της τεχνολογικής προόδου και της οικονομικής αναπτύξεως της Ευρώπης,
Επιθυμώντας να λάβουν υπόψη τις σημερινές εξελίξεις στη νομοθεσία ορισμένων Συμβαλλόμενων Κρατών,
θεωρώντας ότι οι απαραίτητες προθεσμίες για τη χορήγηση των απαιτούμενων διοικητικών εγκρίσεων για την κυκλοφορία στην αγορά ορισμένων προϊόντων μπορούν να επιφέρουν σημαντική μείωση της χρονικής περιόδου εκμετάλλευσης των ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας που αφορούν τα εν λόγω προϊόντα,
Θεωρώντας ότι παρόμοια προϊόντα έχουν δημιουργηθεί μετά από μακροχρόνιες και πολυδάπανες έρευνες και ότι τα Συμβαλλόμενα Κράτη έχουν την πρόθεση να τις ενθαρρύνουν,
θεωρώντας ότι αρμόζει στο εξής να ληφθούν από τα Συμβαλλόμενα Κράτη μέτρα ως ανταμοιβή για τη μείωση της προαναφερόμενης χρονικής περιόδου εκμετάλλευσης,
Αποφάσισαν τα ακόλουθα:
Άρθρο 1
Το κείμενο του άρθρου 63 της Σύμβασης για το Ευρωπαϊκό Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας τροποποιείται ως ακολούθως:
" Άρθρο 63
Διάρκεια ισχύος του ευρωπαϊκού
διπλώματος ευρεσιτεχνίας
1. Η διάρκεια ισχύος του ευρωπαϊκού διπλώματος ευρεσιτεχνίας είναι εικοσαετής και υπολογίζεται από την ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης.
2. Η παράγραφος 1 δεν περιορίζει το δικαίωμα ενός Συμβαλλόμενου Κράτους για επέκταση της διάρκειας ισχύος ενός ευρωπαϊκού διπλώματος ευρεσιτεχνίας ή για χορήγηση αντίστοιχης προστασίας μετά από τη λήξη της διάρκειας ισχύος με τις ίδιες προϋποθέσεις που εφαρμόζονται για τα εθνικά διπλώματα ευρεσιτεχνίας,
α. για να ληφθεί υπόψη εμπόλεμη κατάσταση ή παρόμοια κρίσιμη κατάσταση που πλήττει το Κράτος αυτό,
β. εάν το αντικείμενο του ευρωπαϊκού διπλώματος ευρεσιτεχνίας είναι προϊόν ή μέθοδος κατασκευής ή χρήσης προϊόντος, η οποία, πριν από την κυκλοφορία στην αγορά του Κράτους αυτού, υποβάλλεται σε διοικητική διαδικασία για άδεια που καθορίζεται από το νόμο.
3. Οι διατάξεις της παραγράφου 2 εφαρμόζονται στα ευρωπαϊκά διπλώματα ευρεσιτεχνίας που χορηγήθηκαν από κοινού για κάθε ομάδα Συμβαλλόμενων Κρατών που αναφέρεται στο άρθρο 142.
4. Κάθε Συμβαλλόμενο Κράτος, το οποίο προβλέπει παράταση της διάρκειας ισχύος του διπλώματος ευρεσιτεχνίας ή αντίστοιχη προστασία, σύμφωνα με την παράγραφο 2 εδάφιο β", μπορεί, μετά από συμφωνία που θα συνάψει με τον Οργανισμό, να μεταβιβάσει στο Ευρωπαϊκό Γραφείο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας όλα τα καθήκοντα που αφορούν την εφαρμογή των διατάξεων αυτών.
Άρθρο 2 Υπογραφή - Επικύρωση
1. Η παρούσα πράξη αναθεώρησης είναι ανοικτή για υπογραφή από τα Συμβαλλόμενα Κράτη μέχρι 17 Ιουνίου 1992.
2. Η παρούσα πράξη αναθεώρησης επικυρώνεται. Τα έγγραφα επικύρωσης κατατίθενται ενώπιον της Γερμανικής Κυβερνήσεως.
Άρθρο 3 Προσχώρηση
1. Η παρούσα πράξη αναθεώρησης είναι ανοικτή μέχρι τη θέση σε ισχύ της σε προσχώρηση:
α. από τα Συμβαλλόμενα Κράτη,
β. από τα κράτη που επικυρώνουν τη Σύμβαση για το Ευρωπαϊκό Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας ή που προσχωρούν σε αυτή.
2. Τα έγγραφα προσχώρησης κατατίθενται ενώπιον της Γερμανικής Κυβέρνησης.
Άρθρο 4 θέση σε ισχύ
Το αναθεωρημένο κείμενο του άρθρου 63 της Σύμβασης για το Ευρωπαϊκό Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας τίθεται σε ισχύ είτε δύο (2) χρόνια μετά την κατάθεση του τελευταίου από τα έγγραφα επικύρωσης ή προσχώρησης των εννέα (9) Συμβαλλόμενων Κρατών είτε την πρώτη ημέρα του τρίτου μήνα μετά την κατάθεση του εγγράφου επικύρωσης ή προσχώρησης εκείνου του Συμβαλλόμενου Κράτους που προβαίνει τελευταίο από όλα τα άλλα στη διατύπωση αυτή, εφόσον βέβαια η ημερομηνία αυτή είναι προγενέστερη.
Άρθρο 5 Διαβιβάσεις και κοινοποιήσεις
1. Η Κυβέρνηση της Γερμανίας συντάσσει επικυρωμένα αντίγραφα της παρούσας πράξης αναθεώρησης και τα διαβιβάζει στις Κυβερνήσεις των Κρατών που έχουν υπογράψει ή προσχωρήσει, στις Κυβερνήσεις των άλλων Συμβαλλόμενων Κρατών, καθώς και στις Κυβερνήσεις των κρατών, τα οποία μπορούν να προσχωρήσουν στη Σύμβαση για το Ευρωπαϊκό Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας, σύμφωνα με το άρθρο 166, παράγραφος 1, εδάφιο α".
2. Η Κυβέρνηση της Γερμανίας κοινοποιεί στις Κυβερνήσεις των Κρατών που αναφέρονται στην παράγραφο 1:
α. την κατάθεση κάθε εγγράφου επικύρωσης ή προσχώρησης,
β. την ημερομηνία θέσης ρε ισχύ της παρούσας πράξης αναθεώρησης.
Άρθρο δεύτερο
Αρμόδια αρχή για την εφαρμογή του νόμου αυτού είναι ο Οργανισμός Βιομηχανικής Ιδιοκτησίας.
Άρθρο τρίτο
Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και της πράξης που κυρώνεται από την ολοκλήρωση των προϋποθέσεων του άρθρου 4 αυτής.
Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεση του ως νόμου του Κράτους.
Αθήνα, 11 Απριλίου 1994
Κατεβάσετε το αρχείο με το πρωτότυπο κείμενο, όπως είναι δημοσιευμένο στο Φύλλο Εφημερίδας της Κυβερνήσεως (Φ.Ε.Κ.) του Εθνικού Τυπογραφείου.
Νόμος 2202/1994 - ΦΕΚ 57/Α/15-4-1994
